Словарь
Английский - Вьетнамский
Draw
drɔ
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
vẽ, kéo, thu hút, lấy, rút (số)
Значения Draw на вьетнамском языке
vẽ
Пример:
I love to draw landscapes.
Tôi thích vẽ phong cảnh.
She draws beautiful portraits.
Cô ấy vẽ chân dung rất đẹp.
Использование: informalКонтекст: Art and creativity, used when discussing drawing as a hobby or skill.
Примечание: This meaning is commonly used in everyday conversation, especially among artists and students.
kéo
Пример:
He drew the curtains to let in the light.
Anh ấy kéo rèm để ánh sáng vào.
Can you draw the window open?
Bạn có thể kéo cửa sổ ra không?
Использование: informalКонтекст: Physical action, often used in contexts involving moving objects.
Примечание: This meaning often relates to the action of pulling something towards oneself.
thu hút
Пример:
The movie draws a large audience.
Bộ phim thu hút một lượng khán giả lớn.
Her speech drew everyone’s attention.
Bài phát biểu của cô ấy đã thu hút sự chú ý của mọi người.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about interest or attraction in various contexts, such as events or presentations.
Примечание: This meaning emphasizes the ability to capture attention or interest.
lấy
Пример:
She drew a card from the deck.
Cô ấy lấy một lá bài từ bộ bài.
He drew a conclusion from the evidence.
Anh ấy đã rút ra kết luận từ chứng cứ.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in situations where something is obtained or derived.
Примечание: This meaning can apply to both physical objects and abstract ideas.
rút (số)
Пример:
They drew lots to decide the winner.
Họ rút thăm để quyết định người thắng cuộc.
We drew straws to see who would go first.
Chúng tôi rút que để xem ai sẽ đi trước.
Использование: informalКонтекст: Often used in games or decision-making scenarios.
Примечание: This refers to a method of selection or determination, often seen in casual settings.
Синонимы Draw
sketch
To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
Пример: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Примечание: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.
illustrate
To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
Пример: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Примечание: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.
doodle
To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
Пример: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Примечание: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.
sketch out
To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
Пример: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Примечание: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.
Выражения и распространенные фразы Draw
draw a conclusion
To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
Пример: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Примечание: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.
draw a blank
To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
Пример: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Примечание: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
Пример: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Примечание: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.
draw attention
To draw attention means to attract notice or focus.
Пример: The bright colors of the painting drew attention to it.
Примечание: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.
draw up a plan
To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
Пример: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Примечание: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.
draw out a conversation
To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
Пример: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Примечание: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.
draw the short straw
To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
Пример: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Примечание: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.
Повседневные (сленговые) выражения Draw
draw straws
A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
Пример: Let's draw straws to see who goes first.
Примечание: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.
draw a bead on
To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
Пример: He drew a bead on the target before taking the shot.
Примечание: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.
draw fire
To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
Пример: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Примечание: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.
draw the short end of the stick
To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
Пример: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Примечание: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.
Draw - Примеры
I like to draw in my free time.
Tôi thích vẽ trong thời gian rảnh.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Cô ấy kéo rèm để chặn ánh nắng.
They will draw lots to decide who goes first.
Họ sẽ rút thăm để quyết định ai đi trước.
Грамматика Draw
Draw - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: draw
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): draws
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): draw
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): drew
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): drawn
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): drawing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): draws
Глагол, базовая форма (Verb, base form): draw
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): draw
Слоги, Разделение и Ударение
draw содержит 1 слогов: draw
Фонетическая транскрипция: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Красный слог ударный)
Draw - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
draw: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.