Словарь
Английский - Вьетнамский

Duty

ˈd(j)udi
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Nhiệm vụ, Trách nhiệm, Bổn phận, Nghĩa vụ

Значения Duty на вьетнамском языке

Nhiệm vụ

Пример:
It is my duty to help you.
Đó là nhiệm vụ của tôi để giúp bạn.
Every soldier has a duty to protect their country.
Mỗi người lính có nhiệm vụ bảo vệ đất nước của mình.
Использование: FormalКонтекст: Used in professional, military, or serious contexts where responsibilities are discussed.
Примечание: This meaning emphasizes a sense of obligation or responsibility, often linked to roles or positions.

Trách nhiệm

Пример:
As a parent, it is your duty to care for your children.
Là một bậc phụ huynh, trách nhiệm của bạn là chăm sóc con cái.
He felt it was his duty to report the incident.
Anh ấy cảm thấy trách nhiệm của mình là báo cáo sự việc.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversations when discussing personal responsibilities.
Примечание: This meaning implies a moral or ethical obligation, often relating to personal commitments.

Bổn phận

Пример:
It is her duty to uphold the law.
Đó là bổn phận của cô ấy để duy trì pháp luật.
Students have a duty to attend classes regularly.
Học sinh có bổn phận tham dự lớp học thường xuyên.
Использование: FormalКонтекст: Usually used in legal or formal settings where adherence to rules is emphasized.
Примечание: This translation focuses on obligations or duties that are often legally or socially defined.

Nghĩa vụ

Пример:
He fulfilled his duty to his family.
Anh ấy đã hoàn thành nghĩa vụ của mình đối với gia đình.
Paying taxes is a civic duty.
Nộp thuế là một nghĩa vụ công dân.
Использование: FormalКонтекст: Often used in discussions about civic responsibilities or formal obligations.
Примечание: This term is frequently used in legal and civic contexts, highlighting duties that are required by law.

Синонимы Duty

Responsibility

Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Пример: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Примечание: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.

Obligation

Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Пример: I have an obligation to attend the meeting.
Примечание: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.

Task

Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Пример: Completing this report is my task for today.
Примечание: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.

Job

Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Пример: Fixing the broken equipment is his job.
Примечание: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.

Выражения и распространенные фразы Duty

Call of duty

Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Пример: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Примечание: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.

Off duty

Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Пример: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Примечание: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.

Duty-bound

Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Пример: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Примечание: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.

Duty calls

Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Пример: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Примечание: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.

Duty-free

Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Пример: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Примечание: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.

Shift duty

Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Пример: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Примечание: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.

Duty roster

A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Пример: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Примечание: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.

Повседневные (сленговые) выражения Duty

On duty

This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Пример: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Примечание: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.

Dutiful

This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Пример: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Примечание: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.

Duty-bound citizen

This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Пример: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Примечание: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.

Duty - Примеры

The sheriff has a duty to investigate.
Người cảnh sát có nhiệm vụ điều tra.
I'm off duty, you know.
Tôi đang không làm nhiệm vụ, bạn biết đấy.
I did those things because they're my duty.
Tôi đã làm những điều đó vì đó là trách nhiệm của tôi.

Грамматика Duty

Duty - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: duty
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): duties, duty
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): duty
Слоги, Разделение и Ударение
Duty содержит 2 слогов: du • ty
Фонетическая транскрипция: ˈdü-tē
du ty , ˈdü (Красный слог ударный)

Duty - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Duty: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.