Словарь
Английский - Вьетнамский

Event

əˈvɛnt
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Sự kiện, Biến cố, Chương trình, Sự kiện trong thể thao

Значения Event на вьетнамском языке

Sự kiện

Пример:
The concert was a fantastic event.
Buổi hòa nhạc đó là một sự kiện tuyệt vời.
We are planning a big event for the festival.
Chúng tôi đang lên kế hoạch cho một sự kiện lớn cho lễ hội.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in social, cultural, or professional settings to refer to gatherings or occasions.
Примечание: This is the most common meaning and can refer to anything from parties to conferences.

Biến cố

Пример:
The event changed the course of history.
Biến cố này đã thay đổi dòng chảy của lịch sử.
That tragic event shocked the community.
Biến cố bi thảm đó đã gây sốc cho cộng đồng.
Использование: formalКонтекст: Used to describe significant incidents or happenings, often with a serious tone.
Примечание: This meaning emphasizes the impact or importance of the occurrence.

Chương trình

Пример:
The event will include speakers from various fields.
Chương trình sẽ có các diễn giả từ nhiều lĩnh vực khác nhau.
She is in charge of organizing the event schedule.
Cô ấy phụ trách tổ chức lịch trình cho chương trình.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts like conferences, seminars, or any planned activities.
Примечание: This meaning is often used when discussing the agenda or itinerary of organized activities.

Sự kiện trong thể thao

Пример:
The Olympic Games is a major sporting event.
Thế vận hội là một sự kiện thể thao lớn.
He won a medal in his event.
Anh ấy đã giành huy chương trong sự kiện của mình.
Использование: formal/informalКонтекст: Used specifically in the context of sports to refer to competitions or matches.
Примечание: This meaning highlights the athletic aspect of events, particularly in competitive sports.

Синонимы Event

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Пример: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Примечание: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Пример: The family gathering was filled with laughter and good food.
Примечание: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Пример: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Примечание: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Пример: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Примечание: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Пример: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Примечание: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Выражения и распространенные фразы Event

Big event

An important or significant happening or occasion.
Пример: The wedding was a big event in our small town.
Примечание: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Пример: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Примечание: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Пример: The charity ball was a popular social event in the city.
Примечание: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Пример: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Примечание: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Пример: The concert was a public event open to all music lovers.
Примечание: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Пример: The conference was a major event in the field of technology.
Примечание: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Пример: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Примечание: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Пример: The company organized a corporate event to launch its new product.
Примечание: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Повседневные (сленговые) выражения Event

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Пример: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Примечание: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Пример: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Примечание: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Пример: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Примечание: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Пример: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Примечание: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Пример: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Примечание: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Пример: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Примечание: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Примеры

The event was cancelled due to bad weather.
Sự kiện đã bị hủy bỏ do thời tiết xấu.
We are organizing a charity event next month.
Chúng tôi đang tổ chức một sự kiện từ thiện vào tháng tới.
The unexpected event caught us off guard.
Sự kiện bất ngờ đã khiến chúng tôi bất ngờ.

Грамматика Event

Event - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: event
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): events
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): event
Слоги, Разделение и Ударение
Event содержит 1 слогов: event
Фонетическая транскрипция: i-ˈvent
event , i ˈvent (Красный слог ударный)

Event - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Event: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.