Словарь
Английский - Вьетнамский

Job

dʒɑb
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Công việc, Nhiệm vụ, Công việc tạm thời, Công việc (để làm gì đó), Tình trạng việc làm

Значения Job на вьетнамском языке

Công việc

Пример:
I love my job.
Tôi yêu công việc của mình.
He is looking for a new job.
Anh ấy đang tìm một công việc mới.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in professional or casual discussions about employment.
Примечание: This is the most common meaning of 'job' referring to a position of employment.

Nhiệm vụ

Пример:
My job is to complete this project.
Nhiệm vụ của tôi là hoàn thành dự án này.
It's your job to take care of the kids.
Đó là nhiệm vụ của bạn là chăm sóc bọn trẻ.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal settings, especially when talking about responsibilities.
Примечание: This meaning emphasizes a specific task or duty that someone is responsible for.

Công việc tạm thời

Пример:
She took a job as a waitress for the summer.
Cô ấy đã nhận một công việc tạm thời làm phục vụ trong mùa hè.
He often does odd jobs to make extra money.
Anh ấy thường làm những công việc tạm thời để kiếm thêm tiền.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to temporary or freelance work.
Примечание: This meaning is often used to describe work that is not permanent.

Công việc (để làm gì đó)

Пример:
This job needs to be done by tomorrow.
Công việc này cần được hoàn thành trước ngày mai.
I have a job for you.
Tôi có một công việc cho bạn.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when giving someone a task or assignment.
Примечание: Here, 'job' refers to a specific task or assignment that someone needs to accomplish.

Tình trạng việc làm

Пример:
The job market is tough right now.
Thị trường việc làm hiện nay rất khó khăn.
Finding a job can be challenging.
Tìm một công việc có thể là một thử thách.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about employment trends and economics.
Примечание: This meaning refers to the overall state of employment opportunities in a specific area.

Синонимы Job

occupation

An occupation refers to a person's regular work or profession.
Пример: Her occupation is a teacher.
Примечание: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.

employment

Employment refers to the state of being employed or having a job.
Пример: She found employment at a local company.
Примечание: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.

career

A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Пример: He has built a successful career in marketing.
Примечание: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.

vocation

A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Пример: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Примечание: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.

position

A position refers to a job or role within an organization or company.
Пример: She applied for a managerial position at the company.
Примечание: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.

Выражения и распространенные фразы Job

Get a job

This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Пример: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Примечание: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.

Job market

Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Пример: The job market is very competitive for recent graduates.
Примечание: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.

Dream job

Describes a job that one finds ideal or perfect.
Пример: Working as a travel writer is my dream job.
Примечание: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.

Job security

Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Пример: Many people value job security over higher pay.
Примечание: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.

Odd job

Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Пример: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Примечание: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.

On the job

Means gaining experience or training while actually doing the work.
Пример: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Примечание: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.

Job satisfaction

Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Пример: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Примечание: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.

Повседневные (сленговые) выражения Job

Gig

A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Пример: I have a gig as a freelance writer.
Примечание: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.

Hustle

Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Пример: She's always hustling to make ends meet.
Примечание: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.

Grind

Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Пример: I'm on the daily grind at the office.
Примечание: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.

Side hustle

A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Пример: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Примечание: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.

Breadwinner

A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Пример: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Примечание: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.

Nine-to-fiver

A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Пример: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Примечание: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.

Racket

Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Пример: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Примечание: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.

Job - Примеры

Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Tôi đang làm một công việc rất khó khăn trong xây dựng.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Công việc mới của tôi rất thú vị và đầy thách thức.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
Trong buổi phỏng vấn xin việc, tôi đã nói về những kinh nghiệm của mình trong lĩnh vực tuyển dụng.

Грамматика Job

Job - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: job
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): jobs
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): job
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): jobbed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): jobbing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): jobs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): job
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): job
Слоги, Разделение и Ударение
job содержит 1 слогов: job
Фонетическая транскрипция: ˈjäb
job , ˈjäb (Красный слог ударный)

Job - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
job: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.