Словарь
Английский - Вьетнамский
Making
ˈmeɪkɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
làm, sản xuất, tạo ra, thực hiện, chiếm
Значения Making на вьетнамском языке
làm
Пример:
She is making dinner.
Cô ấy đang làm bữa tối.
He enjoys making music.
Anh ấy thích làm nhạc.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday situations when referring to the act of producing or creating something.
Примечание: This is the most common meaning of 'making' and can refer to a variety of activities, from cooking to crafting.
sản xuất
Пример:
The factory is making cars.
Nhà máy đang sản xuất ô tô.
They are making a new product.
Họ đang sản xuất một sản phẩm mới.
Использование: formalКонтекст: Often used in business or industrial contexts when referring to the manufacturing process.
Примечание: This meaning emphasizes the aspect of production, typically in a commercial or industrial setting.
tạo ra
Пример:
She is making a difference in the community.
Cô ấy đang tạo ra sự khác biệt trong cộng đồng.
They are making plans for the future.
Họ đang tạo ra kế hoạch cho tương lai.
Использование: informalКонтекст: Used in social or personal contexts to indicate the creation of ideas, effects, or changes.
Примечание: This meaning can refer to abstract concepts, like making changes or making plans.
thực hiện
Пример:
The team is making progress on the project.
Nhóm đang thực hiện tiến độ của dự án.
We are making arrangements for the meeting.
Chúng tôi đang thực hiện các sắp xếp cho cuộc họp.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in professional or organizational settings when discussing actions taken to achieve goals.
Примечание: Often used in contexts where actions or steps are being taken towards a specific goal.
chiếm
Пример:
This decision is making waves in the industry.
Quyết định này đang chiếm sóng trong ngành.
His comments are making headlines.
Những bình luận của anh ấy đang chiếm sóng các tiêu đề.
Использование: informalКонтекст: Used in media or popular contexts to indicate something gaining attention or prominence.
Примечание: This usage is more idiomatic and can be specific to cultural contexts, especially in media.
Синонимы Making
creating
To bring something into existence or cause it to happen.
Пример: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Примечание: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.
producing
To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Пример: The factory is producing a new line of products.
Примечание: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.
crafting
To make or create something with skill and artistry.
Пример: He is crafting a wooden table for his workshop.
Примечание: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.
building
To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Пример: They are building a new house in the neighborhood.
Примечание: Often used for physical structures or objects that require assembly.
Выражения и распространенные фразы Making
Making a difference
This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Пример: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Примечание: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.
Making ends meet
To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Пример: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Примечание: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.
Making waves
To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Пример: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Примечание: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.
Make or break
Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Пример: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Примечание: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.
Making a living
To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Пример: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Примечание: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.
Make it up to someone
To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Пример: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Примечание: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.
Make a scene
To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Пример: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Примечание: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.
Make the cut
To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Пример: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Примечание: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.
Make a point
To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Пример: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Примечание: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.
Повседневные (сленговые) выражения Making
Making bank
Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Пример: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Примечание: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.
Making moves
Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Пример: I see you making moves, getting that promotion and all.
Примечание: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.
Making a killing
Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Пример: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Примечание: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.
Making out
Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Пример: I heard they were making out at the party last night.
Примечание: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.
Making a buck
Earning money, especially through temporary or minor work.
Пример: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Примечание: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.
Making a mess
Creating disorder or untidiness in a particular area.
Пример: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Примечание: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.
Making moves on someone
Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Пример: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Примечание: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.
Making - Примеры
Making a cake is easy if you follow the recipe.
Làm bánh thì dễ nếu bạn theo công thức.
She is interested in making art from recycled materials.
Cô ấy quan tâm đến việc làm nghệ thuật từ vật liệu tái chế.
The company is making a new product line.
Công ty đang làm một dòng sản phẩm mới.
Грамматика Making
Making - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: make
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): makes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): make
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): made
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): made
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): making
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): makes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): make
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): make
Слоги, Разделение и Ударение
making содержит 2 слогов: mak • ing
Фонетическая транскрипция: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Красный слог ударный)
Making - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
making: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.