Словарь
Английский - Вьетнамский

Other

ˈəðər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

khác, người khác, một cái khác, mặt khác

Значения Other на вьетнамском языке

khác

Пример:
I have other plans for the weekend.
Tôi có kế hoạch khác cho cuối tuần.
Do you have any other questions?
Bạn có câu hỏi nào khác không?
Использование: informalКонтекст: Used to indicate an alternative or a difference.
Примечание: This is the most common use of 'other' to refer to something different from what has been mentioned.

người khác

Пример:
She is different from other people.
Cô ấy khác với những người khác.
I don't want to be like any other person.
Tôi không muốn giống như bất kỳ người nào khác.
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a different person or group.
Примечание: This usage emphasizes individuality or a distinction from others.

một cái khác

Пример:
Can I have another piece of cake?
Tôi có thể có một miếng bánh khác không?
Please give me another chance.
Xin hãy cho tôi một cơ hội khác.
Использование: informalКонтекст: Used to request an additional item or instance.
Примечание: 'Another' is often used interchangeably with 'other,' but it specifically implies one more of the same type.

mặt khác

Пример:
On the other hand, it could be risky.
Mặt khác, nó có thể rủi ro.
I love summer; on the other hand, winter has its charm.
Tôi thích mùa hè; mặt khác, mùa đông cũng có nét quyến rũ của nó.
Использование: formalКонтекст: Used to present a contrasting point of view.
Примечание: This use is common in discussions or arguments to show different sides of a topic.

Синонимы Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Пример: I have a different opinion on the matter.
Примечание: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Пример: Do you have any alternative suggestions?
Примечание: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Пример: Would you like another piece of cake?
Примечание: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Пример: Let's keep our personal and professional lives separate.
Примечание: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Выражения и распространенные фразы Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Пример: They love each other deeply.
Примечание: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Пример: We'll find a solution one way or the other.
Примечание: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Пример: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Примечание: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Пример: Success and failure are often the other side of the same coin.
Примечание: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Пример: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Примечание: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Пример: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Примечание: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Пример: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Примечание: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Повседневные (сленговые) выражения Other

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Пример: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Примечание: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Пример: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Примечание: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Пример: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Примечание: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Пример: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Примечание: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Пример: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Примечание: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Примеры

Other people are also interested in this topic.
Những người khác cũng quan tâm đến chủ đề này.
I have some other plans for the weekend.
Tôi có một số kế hoạch khác cho cuối tuần.
The book includes various other recipes as well.
Cuốn sách bao gồm nhiều công thức khác nhau nữa.

Грамматика Other

Other - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: other
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): others
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): other
Слоги, Разделение и Ударение
other содержит 2 слогов: oth • er
Фонетическая транскрипция: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Красный слог ударный)

Other - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
other: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.