Словарь
Английский - Вьетнамский
Quality
ˈkwɑlədi
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Chất lượng, Đặc tính, Sự cao cấp, Phẩm chất
Значения Quality на вьетнамском языке
Chất lượng
Пример:
The quality of the product is excellent.
Chất lượng của sản phẩm rất tốt.
We need to improve the quality of our service.
Chúng ta cần cải thiện chất lượng dịch vụ của mình.
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions about products, services, or performance standards.
Примечание: Chất lượng is the most common translation and refers to the standard or degree of excellence of something.
Đặc tính
Пример:
This fabric has a unique quality that makes it durable.
Vải này có một đặc tính độc đáo khiến nó bền bỉ.
The quality of the air in this area is poor.
Đặc tính của không khí ở khu vực này kém.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when describing characteristics or features of something.
Примечание: Đặc tính can refer to inherent traits or characteristics, not just the standard of something.
Sự cao cấp
Пример:
This restaurant is known for its quality dining experience.
Nhà hàng này nổi tiếng với sự cao cấp trong trải nghiệm ẩm thực.
They sell quality goods that are often more expensive.
Họ bán hàng hóa cao cấp thường đắt hơn.
Использование: FormalКонтекст: Used in marketing or when emphasizing luxury or premium products.
Примечание: Sự cao cấp emphasizes a status or rank of excellence, often associated with luxury.
Phẩm chất
Пример:
Honesty is a quality I admire.
Sự trung thực là một phẩm chất tôi ngưỡng mộ.
She has all the qualities of a great leader.
Cô ấy có tất cả phẩm chất của một nhà lãnh đạo vĩ đại.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing personal traits, virtues, or attributes of people.
Примечание: Phẩm chất refers to moral or personal qualities, often used in a more subjective sense.
Синонимы Quality
characteristic
Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Пример: One of the key characteristics of this product is its durability.
Примечание: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.
attribute
Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Пример: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Примечание: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.
trait
Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Пример: One of his admirable traits is his honesty.
Примечание: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.
feature
Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Пример: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Примечание: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.
Выражения и распространенные фразы Quality
Top quality
Refers to something of the highest quality or excellence.
Пример: This restaurant is known for serving top-quality food.
Примечание: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.
Quality time
Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Пример: I cherish the quality time I spend with my family.
Примечание: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.
Quality control
Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Пример: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Примечание: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.
High quality
Refers to something of superior or excellent quality.
Пример: Their products are known for being of consistently high quality.
Примечание: Indicates a level of quality that is above average or expected.
Quality time with someone
Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Пример: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Примечание: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.
Повседневные (сленговые) выражения Quality
Top-notch
Top-notch means excellent or of the highest quality.
Пример: That restaurant serves top-notch food.
Примечание: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.
Grade-A
Grade-A refers to something of the best quality.
Пример: My new phone is definitely grade-A.
Примечание: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.
A1
A1 means first-class or of the highest quality.
Пример: The service we received at the hotel was A1.
Примечание: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.
Bangin'
Bangin' means very good or excellent.
Пример: That song is bangin'!
Примечание: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.
On point
On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Пример: Your presentation was on point.
Примечание: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.
Ace
Ace means excellent at something; very good.
Пример: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Примечание: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.
Slick
Slick means stylish, cool, or impressive.
Пример: That new phone design is slick.
Примечание: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.
Quality - Примеры
The quality of the product is excellent.
Chất lượng của sản phẩm là xuất sắc.
Honesty is a quality that I value in people.
Sự trung thực là một phẩm chất mà tôi trân trọng ở con người.
The value of this antique vase is priceless.
Giá trị của chiếc bình cổ này là vô giá.
Грамматика Quality
Quality - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: quality
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): qualities, quality
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): quality
Слоги, Разделение и Ударение
quality содержит 3 слогов: qual • i • ty
Фонетическая транскрипция: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä lə tē (Красный слог ударный)
Quality - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
quality: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.