Словарь
Английский - Вьетнамский
Sit
sɪt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Ngồi, Ngồi lại, Ngồi xuống, Để lại (như một cách nói trong giao tiếp), Chờ đợi, Để ai đó làm gì (trong ngữ cảnh thi hành một nhiệm vụ)
Значения Sit на вьетнамском языке
Ngồi
Пример:
Please sit down.
Xin hãy ngồi xuống.
I like to sit on the couch.
Tôi thích ngồi trên ghế sofa.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations when inviting someone to take a seat.
Примечание: This is the most common meaning and is used in a variety of contexts.
Ngồi lại
Пример:
Can you sit here for a moment?
Bạn có thể ngồi lại đây một chút không?
Let's sit and talk.
Hãy ngồi lại và nói chuyện.
Использование: informalКонтекст: Used when suggesting someone stay in one place for a discussion or activity.
Примечание: This meaning often implies a longer duration of sitting.
Ngồi xuống
Пример:
Sit down before you fall.
Ngồi xuống trước khi bạn ngã.
Sit down and relax.
Ngồi xuống và thư giãn.
Использование: informalКонтекст: Commonly used to instruct someone to take a seat.
Примечание: This phrase emphasizes the action of lowering oneself to a seated position.
Để lại (như một cách nói trong giao tiếp)
Пример:
I will sit this one out.
Tôi sẽ để lại lần này.
He decided to sit out the game.
Anh ấy quyết định không tham gia trận đấu.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations about opting out of an activity.
Примечание: This usage often implies someone is choosing not to participate rather than literally sitting.
Chờ đợi
Пример:
We will sit and wait for the results.
Chúng ta sẽ ngồi chờ đợi kết quả.
Sit tight until I return.
Chờ đợi cho đến khi tôi trở lại.
Использование: informalКонтекст: Used when someone is advised to wait patiently.
Примечание: This expression conveys a sense of waiting without necessarily being seated.
Để ai đó làm gì (trong ngữ cảnh thi hành một nhiệm vụ)
Пример:
The committee will sit to discuss the proposal.
Ủy ban sẽ ngồi lại để thảo luận về đề xuất.
The board will sit next week.
Ban sẽ ngồi vào tuần tới.
Использование: formalКонтекст: Used in formal settings, especially in meetings or discussions.
Примечание: This meaning is more formal and refers to the act of convening for a specific purpose.
Синонимы Sit
sit down
To lower oneself into a sitting position.
Пример: Please sit down and make yourself comfortable.
Примечание: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
Пример: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Примечание: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
Пример: Please be seated as the performance is about to begin.
Примечание: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
Пример: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Примечание: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
Пример: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Примечание: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Выражения и распространенные фразы Sit
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
Пример: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Примечание: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
Пример: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Примечание: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Пример: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Примечание: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
Пример: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Примечание: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Пример: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Примечание: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Пример: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Примечание: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Повседневные (сленговые) выражения Sit
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
Пример: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Примечание: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Пример: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Примечание: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
Пример: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Примечание: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - Примеры
She sat down on the couch.
Cô ấy ngồi xuống ghế sofa.
Please take a seat.
Xin mời ngồi.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Con chim đậu trên cành và ngồi đó một cách yên tĩnh.
Грамматика Sit
Sit - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: sit
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): sat
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): sat
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): sitting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sits
Глагол, базовая форма (Verb, base form): sit
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): sit
Слоги, Разделение и Ударение
sit содержит 1 слогов: sit
Фонетическая транскрипция: ˈsit
sit , ˈsit (Красный слог ударный)
Sit - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
sit: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.