Словарь
Английский - Вьетнамский
Thread
θrɛd
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Chỉ, Chủ đề/luồng thảo luận, Luồng (dữ liệu), Chỉ dẫn (trong một câu chuyện)
Значения Thread на вьетнамском языке
Chỉ
Пример:
I need a thread to sew this button.
Tôi cần một chỉ để khâu cái cúc này.
She bought some colorful threads for her embroidery.
Cô ấy đã mua một số chỉ màu sắc để thêu.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in sewing, crafting, and textile discussions.
Примечание: The word 'chỉ' can refer to any thin strand used for sewing, knitting, or weaving.
Chủ đề/luồng thảo luận
Пример:
The forum thread discusses the latest technology trends.
Luồng thảo luận trên diễn đàn bàn về những xu hướng công nghệ mới nhất.
Can you follow the thread of this conversation?
Bạn có theo dõi chủ đề của cuộc trò chuyện này không?
Использование: formal/informalКонтекст: Used in online discussions, forums, and conversations.
Примечание: In this context, 'thread' refers to a series of messages or posts relating to a specific topic.
Luồng (dữ liệu)
Пример:
The program uses multiple threads to improve performance.
Chương trình sử dụng nhiều luồng để cải thiện hiệu suất.
Each thread runs independently in the background.
Mỗi luồng chạy độc lập trong nền.
Использование: formalКонтекст: Used in computer science and programming.
Примечание: Refers to the smallest sequence of programmed instructions that can be managed independently by a scheduler.
Chỉ dẫn (trong một câu chuyện)
Пример:
She lost the thread of the story halfway through.
Cô ấy đã mất chỉ dẫn của câu chuyện giữa chừng.
The author skillfully weaves different threads into a cohesive narrative.
Tác giả khéo léo kết hợp các chỉ dẫn khác nhau thành một câu chuyện thống nhất.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in literature and storytelling.
Примечание: This meaning refers to the main idea or storyline that connects different parts of a narrative.
Синонимы Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Пример: She used a piece of string to tie the package.
Примечание: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Пример: The fabric was made of high-quality fibers.
Примечание: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Пример: The light bulb's filament glowed brightly.
Примечание: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Выражения и распространенные фразы Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Пример: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Примечание: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Пример: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Примечание: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Пример: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Примечание: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Пример: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Примечание: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Пример: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Примечание: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Пример: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Примечание: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Пример: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Примечание: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Повседневные (сленговые) выражения Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Пример: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Примечание: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Примеры
The thread on my shirt is coming loose.
Sợi chỉ trên áo của tôi đang bị lỏng.
She spun the wool into a thread.
Cô ấy đã quay len thành sợi chỉ.
I need to buy some thread to sew on this button.
Tôi cần mua một ít chỉ để khâu cái nút này.
Грамматика Thread
Thread - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: thread
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): threads, thread
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): thread
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): threaded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): threading
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): threads
Глагол, базовая форма (Verb, base form): thread
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): thread
Слоги, Разделение и Ударение
thread содержит 1 слогов: thread
Фонетическая транскрипция: ˈthred
thread , ˈthred (Красный слог ударный)
Thread - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.