Словарь
Английский - Вьетнамский

Town

taʊn
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Thị trấn, Thành phố nhỏ, Thị xã, Khu vực đông dân cư

Значения Town на вьетнамском языке

Thị trấn

Пример:
I live in a small town.
Tôi sống ở một thị trấn nhỏ.
The town is known for its beautiful parks.
Thị trấn nổi tiếng với những công viên đẹp.
Использование: informalКонтекст: Used to describe a smaller urban area that is less populated than a city.
Примечание: In Vietnam, 'thị trấn' typically refers to a place that has local governance but is smaller than a city ('thành phố').

Thành phố nhỏ

Пример:
She moved to a quaint little town.
Cô ấy chuyển đến một thành phố nhỏ xinh xắn.
Many tourists visit this town during the summer.
Nhiều du khách đến thăm thành phố nhỏ này vào mùa hè.
Использование: informalКонтекст: Referring to a charming or picturesque small city.
Примечание: This usage is often found in travel contexts, highlighting the charm of smaller urban areas.

Thị xã

Пример:
The town has a lively market every weekend.
Thị xã có một chợ sôi động mỗi cuối tuần.
There are many festivals in the town throughout the year.
Có nhiều lễ hội ở thị xã trong suốt cả năm.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe a town that serves as a local administrative center.
Примечание: In Vietnam, 'thị xã' refers to a town that has more administrative significance, often serving as a hub for local governance.

Khu vực đông dân cư

Пример:
He grew up in a town where everyone knows each other.
Anh lớn lên ở một khu vực đông dân cư mà mọi người đều biết nhau.
The town is a tight-knit community.
Khu vực đông dân cư này là một cộng đồng gắn bó.
Использование: informalКонтекст: Describing a residential area with a strong sense of community.
Примечание: This meaning emphasizes the social aspect of living in a town, often portraying it as a friendly and close community.

Синонимы Town

City

A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Пример: New York City is a bustling metropolis.
Примечание: Cities are typically larger and more densely populated than towns.

Village

A village is a small community or group of houses in a rural area.
Пример: The quaint village was nestled in the countryside.
Примечание: Villages are usually smaller and more rural than towns.

Hamlet

A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Пример: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Примечание: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.

Borough

A borough is a self-governing district within a town or city.
Пример: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Примечание: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.

Выражения и распространенные фразы Town

Go to town

To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Пример: She really went to town on decorating the house for the party.
Примечание: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.

Paint the town red

To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Пример: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Примечание: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.

Out of town

To be away from one's usual place of residence or work.
Пример: They are currently out of town for a business trip.
Примечание: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.

Small town mentality

A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Пример: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Примечание: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.

Town and gown

Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Пример: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Примечание: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.

Повседневные (сленговые) выражения Town

Downtown

Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Пример: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Примечание: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.

Ghost town

Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Пример: That old mall is like a ghost town these days.
Примечание: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.

Hometown

Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Пример: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Примечание: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.

Up-and-coming

Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Пример: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Примечание: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.

Chinatown

Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Пример: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Примечание: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.

Hit the town

Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Пример: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Примечание: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.

Spit in town

A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Пример: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Примечание: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.

Town - Примеры

The town is located in the valley.
Thị trấn nằm trong thung lũng.
The település has a population of 5000.
Thị trấn có dân số 5000 người.
The small town has a charming main street.
Thị trấn nhỏ có một con phố chính quyến rũ.

Грамматика Town

Town - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: town
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): towns
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): town
Слоги, Разделение и Ударение
Town содержит 1 слогов: town
Фонетическая транскрипция: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (Красный слог ударный)

Town - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Town: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.