Словарь
Английский - Китайский

Couple

ˈkəpəl
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

一对 (yī duì), 几个 (jǐ gè), 配对 (pèi duì), 成对 (chéng duì)

Значения Couple на китайском языке

一对 (yī duì)

Пример:
They are a lovely couple.
他们是一对可爱的情侣。
The couple celebrated their anniversary.
这对夫妇庆祝了他们的周年纪念。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to two people in a romantic relationship.
Примечание: This is the most common usage of 'couple', typically referring to partners in a romantic context.

几个 (jǐ gè)

Пример:
I need a couple of minutes.
我需要几分钟。
There are a couple of options available.
有几个可选的选项。
Использование: informalКонтекст: Used to indicate a small, indefinite number of items or time.
Примечание: In this context, 'couple' does not refer to a romantic pair but rather an unspecified small quantity.

配对 (pèi duì)

Пример:
We need to couple these two devices.
我们需要将这两个设备配对。
They coupled their efforts to complete the project.
他们配对合作完成了这个项目。
Использование: formalКонтекст: Used in technical or collaborative contexts to indicate joining or connecting two things.
Примечание: This usage is often found in engineering, technology, or teamwork situations.

成对 (chéng duì)

Пример:
The shoes come in couples.
这些鞋子是成对的。
The items are sold in couples for discounts.
这些商品成对出售以享受折扣。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to items that are usually sold or function in pairs.
Примечание: This meaning emphasizes the idea of pairs, often used in retail or inventory contexts.

Синонимы Couple

pair

A pair refers to two items or individuals that are similar or complementary and are often used together.
Пример: I need a pair of shoes for the party.
Примечание: Pair emphasizes the idea of two items or individuals being matched or going together.

duo

Duo refers to a pair of people or things that are considered together, often in a collaborative or complementary manner.
Пример: The musical duo performed at the concert last night.
Примечание: Duo is commonly used in the context of music or performance to describe a pair of performers or artists.

twosome

Twosome refers to a pair of people or things who are closely associated or often seen together.
Пример: They make a lovely twosome at social events.
Примечание: Twosome is more informal and is often used to describe a pair in a social or casual setting.

brace

Brace refers to a pair or couple of similar items or individuals, often used in the context of fashion or accessories.
Пример: She wore a brace of earrings that matched her necklace.
Примечание: Brace is more formal and is commonly used in the context of matching or coordinating items.

Выражения и распространенные фразы Couple

A couple of

This phrase means a small number of something, often implying two or a few more without specifying an exact number.
Пример: I need a couple of more minutes to finish this task.
Примечание: The phrase 'a couple of' is used to refer to a small, indefinite number of things, whereas 'couple' on its own usually refers to a pair or two people/things.

Couple up

To 'couple up' means to join or partner with someone, especially in a romantic or working relationship.
Пример: During the dance class, we were asked to couple up and practice the steps together.
Примечание: The phrase 'couple up' specifically implies forming a partnership or duo, while 'couple' alone can refer to the number two or a pair without the connotation of joining together.

Couple of a kind

This phrase is used to describe two people or things that are very similar or share common characteristics.
Пример: The twins are not just siblings; they are a couple of a kind in their sense of humor.
Примечание: While 'couple' typically refers to a pair, 'couple of a kind' emphasizes the similarity or resemblance between the two entities.

Odd couple

An 'odd couple' refers to a pair of people who are markedly different from each other in terms of behavior, habits, or characteristics.
Пример: They make an odd couple with their contrasting personalities and interests.
Примечание: In this phrase, 'odd couple' highlights the contrast and peculiarity of the pair, whereas 'couple' alone does not convey the idea of distinct differences between the individuals.

A couple of times

This phrase indicates that something has been done or repeated a few times, though not necessarily exactly twice.
Пример: I've tried calling her a couple of times, but she hasn't answered yet.
Примечание: 'A couple of times' implies a small number of repetitions, which may be more than two, while 'couple' alone typically signifies a pair or two instances.

Third wheel

Being a 'third wheel' means being an extra person who feels left out or awkward when spending time with a couple.
Пример: I felt like a third wheel when my friends, a couple, went on a romantic dinner date.
Примечание: While 'third wheel' involves the concept of a couple, it focuses on the presence of an additional person who disrupts the dynamic, unlike 'couple' that simply denotes a pair.

Couple off

To 'couple off' means to form pairs or group into couples for a specific activity or task.
Пример: The students were asked to couple off and discuss the project in pairs.
Примечание: 'Couple off' emphasizes the action of pairing up for a particular purpose, while 'couple' alone generally refers to the pair itself without the notion of actively forming pairs.

Повседневные (сленговые) выражения Couple

Couple's retreat

A getaway or vacation taken by a couple to focus on their relationship and enjoy quality time together.
Пример: Let's plan a couple's retreat for the weekend.
Примечание: This phrase specifically refers to a trip taken by a romantic couple, emphasizing the purpose of focusing on their relationship.

Couple goals

Refers to the admirable qualities, behaviors, or achievements exhibited by a couple, often seen as ideals or standards to aspire to in a relationship.
Пример: They are so supportive of each other, total couple goals!
Примечание: This term highlights the positive aspects of a relationship that others may aspire to, emphasizing admiration and emulation.

Power couple

A couple, usually in a professional or public setting, known for being influential, successful, or dynamic when working together.
Пример: They work together so well and achieve so much; they are a real power couple.
Примечание: This term focuses on the combined strength, influence, or accomplishments of a couple, particularly in their professional or public endeavors.

Lovebirds

Affectionate and endearing term used to describe a couple who are visibly in love, often showing affection openly.
Пример: Look at those lovebirds sitting on the park bench.
Примечание: This term emphasizes the romantic and affectionate nature of a couple in a playful or sweet way, likening them to birds known for their affectionate behaviors.

Couple - Примеры

The couple walked hand in hand.
这对情侣手牵手走着。
They are a lovely couple.
他们是一对可爱的情侣。
The restaurant only had tables for couples.
这家餐厅只有为情侣准备的桌子。

Грамматика Couple

Couple - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: couple
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): couples
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): couple
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): coupled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): coupling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): couples
Глагол, базовая форма (Verb, base form): couple
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): couple
Слоги, Разделение и Ударение
couple содержит 2 слогов: cou • ple
Фонетическая транскрипция: ˈkə-pəl
cou ple , ˈkə pəl (Красный слог ударный)

Couple - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
couple: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.