Словарь
Английский - Китайский
Eye
aɪ
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
眼睛, 目光, 眼界, 眼罩, 眼球, 眼神
Значения Eye на китайском языке
眼睛
Пример:
She has beautiful blue eyes.
她有美丽的蓝色眼睛。
My eyes are tired from staring at the screen.
我的眼睛因为盯着屏幕而感到疲倦。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation, medical contexts, and descriptions of physical features.
Примечание: 眼睛 (yǎnjīng) specifically refers to the physical organ used for seeing.
目光
Пример:
His eyes were full of determination.
他的目光充满了决心。
She looked at him with a loving eye.
她用爱意的目光看着他。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe someone's gaze or the way they look at something.
Примечание: 目光 (mùguāng) refers to the expression or focus of one's gaze, often conveying emotion or intention.
眼界
Пример:
Traveling can broaden your eyes.
旅行可以开阔你的眼界。
She has a narrow view of the world.
她的眼界很狭隘。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about perspective, knowledge, and experience.
Примечание: 眼界 (yǎnjiè) refers to one's horizon or perspective, often in terms of knowledge and experience.
眼罩
Пример:
She wore an eye mask to sleep on the plane.
她在飞机上戴了眼罩睡觉。
An eye mask can help block out light.
眼罩可以帮助挡住光线。
Использование: informalКонтекст: Used when discussing sleep aids or accessories.
Примечание: 眼罩 (yǎnzhào) refers to a mask worn over the eyes, typically for sleeping or relaxation.
眼球
Пример:
The eyeball is made up of different layers.
眼球由不同的层组成。
He injured his eyeball during the game.
他在比赛中伤到了眼球。
Использование: formalКонтекст: Used in scientific or medical discussions.
Примечание: 眼球 (yǎnqiú) specifically refers to the eyeball, the globe-like part of the eye.
眼神
Пример:
Her eyes were full of kindness.
她的眼神充满了善良。
You could see the fear in his eyes.
你能看到他眼神中的恐惧。
Использование: informal/formalКонтекст: Used to describe the expression or feeling conveyed through one's eyes.
Примечание: 眼神 (yǎnshén) refers to the expression or look in one's eyes, often conveying emotions.
Синонимы Eye
Sight
Sight refers to the ability to see or the faculty of vision.
Пример: Her sight was impaired due to the accident.
Примечание: Sight can also refer to the act of seeing or the range of vision, whereas 'eye' specifically refers to the organ of sight.
Gaze
Gaze means to look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Пример: She fixed her gaze on the beautiful sunset.
Примечание: Gaze focuses more on the act of looking or staring, while 'eye' refers to the physical organ itself.
Peepers
Peepers is a colloquial term for eyes, often used in an informal or playful context.
Пример: His peepers widened in astonishment.
Примечание: Peepers is a more informal and playful term compared to the neutral term 'eye.'
Orb
Orb refers to a spherical body or globe, often used poetically to describe the eye.
Пример: The crystal ball had a mysterious orb inside.
Примечание: Orb is a more poetic or literary term for the eye, emphasizing its round shape and sometimes its mysterious or magical nature.
Выражения и распространенные фразы Eye
Keep an eye on
To watch or monitor something carefully.
Пример: Could you please keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Примечание: The phrase 'keep an eye on' implies actively monitoring or watching something, whereas 'eye' by itself refers to the organ of sight.
In the blink of an eye
Very quickly; in an instant.
Пример: The thief disappeared in the blink of an eye.
Примечание: The idiom emphasizes the speed or suddenness of an action, contrasting with the literal function of an eye.
Eagle eye
The ability to observe keenly and with great attention to detail.
Пример: She has an eagle eye for detail, always spotting things others miss.
Примечание: This idiom describes a person's exceptional observational skills, likening them to the sharp vision of an eagle.
Turn a blind eye
To ignore something intentionally; to pretend not to notice.
Пример: The manager decided to turn a blind eye to his employee's frequent tardiness.
Примечание: This phrase conveys the deliberate act of ignoring or overlooking something, as opposed to the literal function of the eye.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion.
Пример: They finally saw eye to eye on the new project plan after discussing it for hours.
Примечание: The idiom focuses on reaching a mutual agreement or consensus, rather than simply acknowledging visual perception.
An eye for an eye
The idea that punishment should be equal to the crime committed.
Пример: Some people still believe in the principle of 'an eye for an eye' when seeking justice.
Примечание: This phrase refers to the concept of retributive justice, where the punishment matches the offense, rather than the physical organ of sight.
More than meets the eye
Something is more complex or interesting than it appears at first glance.
Пример: His quiet demeanor hides a personality that is more than meets the eye.
Примечание: This idiom suggests there is a hidden depth or complexity beyond initial impressions, going beyond the literal function of the eye.
Повседневные (сленговые) выражения Eye
Ogle
To ogle means to look at someone or something with strong interest, especially in a way that may be considered impolite or flirtatious.
Пример: Stop ogling at that magazine and get back to work.
Примечание: Ogle differs from eye in that it carries a more intense or potentially inappropriate connotation.
Peep
A peep is a quick look or glimpse at something, often used in a casual or informal context.
Пример: I took a quick peep at the new artwork in the gallery.
Примечание: Peep differs from eye by emphasizing a brief or fleeting observation.
Optics
Optics, in slang terms, refers to how a situation, event, or action is perceived by others, especially in terms of public relations or appearances.
Пример: The decision was purely based on the optics of the situation.
Примечание: Optics differs from eyes by focusing on the perception and presentation rather than just the act of seeing.
Gawk
To gawk means to stare openly and rudely at something or someone, often out of curiosity or surprise.
Пример: Why are you gawking at that car accident? It's rude.
Примечание: Gawk differs from eyes by emphasizing a prolonged and often impolite form of staring.
Glance
To glance means to take a brief or quick look at something or someone, typically without staring or focusing for long.
Пример: She cast a quick glance in his direction during the meeting.
Примечание: Glance differs from eyes by highlighting a swift and usually casual observation.
Baby blues
Baby blues is a slang term often used to refer to someone's blue-colored eyes in an affectionate or admiring manner.
Пример: His captivating baby blues mesmerized everyone at the party.
Примечание: Baby blues differs from eyes by specifically referencing the color of the eyes, typically in a positive or endearing context.
Eye - Примеры
I have blue eyes.
我有蓝色的眼睛。
She caught his eye.
她吸引了他的注意。
He couldn't look her in the eye.
他无法直视她的眼睛。
Грамматика Eye
Eye - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: eye
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): eyes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): eye
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): eyed
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): eyed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): eyeing, eying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): eyes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): eye
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): eye
Слоги, Разделение и Ударение
Eye содержит 1 слогов: eye
Фонетическая транскрипция: ˈī
eye , ˈī (Красный слог ударный)
Eye - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Eye: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.