Словарь
Английский - Китайский
Legal
ˈliɡəl
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
合法的, 法律的, 法定的, 法律上允许的
Значения Legal на китайском языке
合法的
Пример:
It is legal to drive a car if you have a valid license.
如果你有有效的驾照,开车是合法的。
The contract is legal and binding.
该合同是合法有效的。
Использование: formalКонтекст: Legal discussions, contracts, laws
Примечание: 通常用于描述符合法律规定的行为或文件。
法律的
Пример:
She works in the legal department of the company.
她在公司的法律部门工作。
He is a legal expert in international law.
他是国际法方面的法律专家。
Использование: formalКонтекст: Profession, law-related fields
Примечание: 用于描述与法律相关的事物,如法律服务或法律专业人士。
法定的
Пример:
There is a legal requirement to file taxes by April 15.
法律规定必须在4月15日之前报税。
He reached the legal age to vote.
他达到了法定投票年龄。
Использование: formalКонтекст: Age limits, statutory obligations
Примечание: 通常用于指法定的年龄、数量或要求。
法律上允许的
Пример:
This action is legally permissible under the new law.
根据新法律,这个行为是法律上允许的。
It is legally allowed to sell alcohol at certain times.
在某些时间销售酒精是法律上允许的。
Использование: formalКонтекст: Legal permissions, regulations
Примечание: 强调某种行为在法律框架内是被允许的。
Синонимы Legal
lawful
Lawful means permitted by law or conforming to the law.
Пример: The contract is lawful and binding.
Примечание: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or rules.
Пример: He had a legitimate claim to the inheritance.
Примечание: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.
valid
Valid means legally acceptable or binding.
Пример: The contract is valid until the end of the year.
Примечание: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.
authorized
Authorized means having official permission or approval.
Пример: Only authorized personnel are allowed in this area.
Примечание: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.
Выражения и распространенные фразы Legal
Legal system
Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
Пример: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Примечание: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.
Legal advice
Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
Пример: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Примечание: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.
Legal rights
Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
Пример: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Примечание: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.
Legal documents
Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
Пример: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Примечание: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.
Legal proceedings
The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
Пример: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Примечание: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.
Legal obligations
Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
Пример: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Примечание: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.
Legal framework
The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
Пример: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Примечание: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.
Legal compliance
Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
Пример: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Примечание: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.
Legal terminology
Specialized vocabulary and language used within the legal field.
Пример: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Примечание: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.
Повседневные (сленговые) выражения Legal
Legit
Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
Пример: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Примечание: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.
Above board
Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
Пример: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Примечание: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.
Off the books
Off the books means something that is not recorded or reported officially.
Пример: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Примечание: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.
On the level
On the level means being honest, truthful, or straightforward.
Пример: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Примечание: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.
Straight and narrow
Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
Пример: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Примечание: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.
Square
Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
Пример: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Примечание: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.
Copacetic
Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
Пример: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Примечание: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.
Legal - Примеры
The company's legal team is reviewing the contract.
公司的法律团队正在审查合同。
It is important to always act within the bounds of the law.
始终在法律的范围内行事是很重要的。
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
法院裁定被告的行为不被视为合法。
Грамматика Legal
Legal - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: legal
Спряжения
Прилагательное (Adjective): legal
Слоги, Разделение и Ударение
legal содержит 2 слогов: le • gal
Фонетическая транскрипция: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (Красный слог ударный)
Legal - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
legal: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.