Словарь
Английский - Китайский

Meet

mit
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

见面, 会见, 相遇, 满足, 迎接

Значения Meet на китайском языке

见面

Пример:
I will meet you at the café.
我会在咖啡馆见你。
They met for the first time at the conference.
他们在会议上第一次见面。
Использование: informalКонтекст: Casual encounters, social gatherings, or planned meetings.
Примечание: This usage is very common in everyday conversations.

会见

Пример:
The president will meet with the leaders tomorrow.
总统明天会见各国领导人。
She has a scheduled meeting with her boss.
她与老板有一个安排好的会见。
Использование: formalКонтекст: Official or formal meetings, often in a business or political context.
Примечание: This term is used in more formal contexts compared to '见面'.

相遇

Пример:
They unexpectedly met on the street.
他们在街上意外相遇。
We met during our travels in Europe.
我们在欧洲旅行时相遇。
Использование: informalКонтекст: Unplanned encounters, often by chance.
Примечание: This term emphasizes the randomness of the meeting.

满足

Пример:
The solution meets all the requirements.
这个解决方案满足所有要求。
Her performance meets our expectations.
她的表现满足了我们的期望。
Использование: formalКонтекст: Situations where standards or criteria are fulfilled.
Примечание: This meaning is more abstract and often used in technical or business contexts.

迎接

Пример:
We went to meet the guests at the airport.
我们去机场迎接客人。
The team is ready to meet the challenges ahead.
团队准备迎接即将到来的挑战。
Использование: formal/informalКонтекст: Welcoming someone or something, either physically or metaphorically.
Примечание: This can be used in both casual and formal contexts.

Синонимы Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Пример: I encountered an old friend at the store.
Примечание: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Пример: Let's gather at the park for a picnic.
Примечание: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Пример: The board will convene next week to discuss the budget.
Примечание: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Пример: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Примечание: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Выражения и распространенные фразы Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Пример: Let's meet up for coffee this afternoon.
Примечание: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Пример: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Примечание: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Пример: I need to work late to meet the deadline for this project.
Примечание: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Пример: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Примечание: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Пример: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Примечание: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Пример: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Примечание: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Пример: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Примечание: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Повседневные (сленговые) выражения Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Пример: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Примечание: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Пример: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Примечание: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Пример: I'm going to chill with my friends at the park later.
Примечание: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Пример: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Примечание: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Пример: Do you want to hang out at the mall this evening?
Примечание: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Пример: Let's get together for dinner sometime next week.
Примечание: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Пример: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Примечание: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Примеры

I will meet my friend tomorrow.
我明天会见我的朋友。
Let's meet at the park.
我们在公园见面吧。
We met for coffee last week.
我们上周见面喝咖啡了。
I hope to meet you soon.
我希望很快能见到你。

Грамматика Meet

Meet - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: meet
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): meets
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): meet
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): met
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): meet
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): meet
Слоги, Разделение и Ударение
meet содержит 1 слогов: meet
Фонетическая транскрипция: ˈmēt
meet , ˈmēt (Красный слог ударный)

Meet - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
meet: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.