Словарь
Английский - Китайский
Money
ˈməni
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
钱, 资金, 财务, 现金, 财富
Значения Money на китайском языке
钱
Пример:
I need to save money for my vacation.
我需要存钱去度假。
How much money do you need?
你需要多少钱?
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations about finances and budgeting.
Примечание: This is the most common way to refer to money in general.
资金
Пример:
The project requires a lot of funds.
这个项目需要大量资金。
We need to secure funding for the new initiative.
我们需要为这个新计划争取资金。
Использование: formalКонтекст: Business and financial contexts, especially in discussions about investments or resources.
Примечание: Often used in formal or professional settings.
财务
Пример:
The company's financial situation is improving.
公司的财务状况正在改善。
She works in the finance department.
她在财务部门工作。
Использование: formalКонтекст: Professional discussions about finance, accounting, or economic conditions.
Примечание: Refers to matters related to the management of money.
现金
Пример:
Do you have cash on hand?
你手头有现金吗?
It's better to pay in cash.
最好用现金支付。
Использование: informalКонтекст: Daily transactions and discussions about payment methods.
Примечание: Specifically refers to physical currency as opposed to checks or digital payments.
财富
Пример:
He accumulated a great deal of wealth.
他积累了大量财富。
Wealth can provide comfort and security.
财富可以提供舒适和安全感。
Использование: formalКонтекст: Discussions about economics, social status, and investments.
Примечание: Refers to an abundance of valuable resources or possessions, often implying a broader concept than just money.
Синонимы Money
cash
Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Пример: I paid for the groceries with cash.
Примечание: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.
currency
Currency is a system of money used in a particular country or region.
Пример: Different countries have their own currencies.
Примечание: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.
funds
Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Пример: The organization raised funds for a charity event.
Примечание: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.
capital
Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Пример: The company invested capital in expanding its operations.
Примечание: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.
wealth
Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Пример: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Примечание: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.
Выражения и распространенные фразы Money
Break the bank
To spend all of one's money or exceed one's budget.
Пример: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Примечание: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Пример: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Примечание: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.
Money talks
Wealth can influence people and situations.
Пример: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Примечание: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.
Go Dutch
To share expenses equally, especially in a restaurant.
Пример: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Примечание: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.
Pinch pennies
To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Пример: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Примечание: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.
Rolling in dough
To be very wealthy or rich.
Пример: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Примечание: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.
Put your money where your mouth is
To back up what you say with action or financial support.
Пример: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Примечание: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.
Повседневные (сленговые) выражения Money
Bucks
Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Пример: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Примечание: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.
Cabbage
Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Пример: I need some cabbage to pay the rent.
Примечание: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.
Dough
Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Пример: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Примечание: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.
Greenbacks
Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Пример: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Примечание: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.
Moolah
Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Пример: I need to save up some extra moolah for vacation.
Примечание: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.
Cheddar
Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Пример: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Примечание: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.
Money - Примеры
I need some money to buy groceries.
我需要一些钱来买杂货。
He inherited a lot of money from his grandfather.
他从祖父那里继承了很多钱。
She earns a lot of money as a lawyer.
她作为律师赚了很多钱。
Грамматика Money
Money - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: money
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): moneys, monies, money
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): money
Слоги, Разделение и Ударение
money содержит 2 слогов: mon • ey
Фонетическая транскрипция: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə nē (Красный слог ударный)
Money - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
money: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.