Словарь
Английский - Китайский
One
wən
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
一 (yī), 一个 (yī gè), 第一 (dì yī), 一个人 (yī gè rén), 某一个 (mǒu yī gè)
Значения One на китайском языке
一 (yī)
Пример:
I have one apple.
我有一个苹果。
There is one book on the table.
桌子上有一本书。
Использование: formal/informalКонтекст: Used for counting or indicating a single item.
Примечание: This is the most basic meaning of 'one' as a numeral.
一个 (yī gè)
Пример:
Can I have one of those?
我可以要一个吗?
I need one more chance.
我需要再一次机会。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a single unit of something in a general sense.
Примечание: Commonly used with classifiers in Chinese.
第一 (dì yī)
Пример:
She finished in first place.
她获得了第一名。
This is the first time I've been here.
这是我第一次来这里。
Использование: formalКонтекст: Used to indicate the first position or rank in a sequence.
Примечание: Often used in competitions or rankings.
一个人 (yī gè rén)
Пример:
One person can make a difference.
一个人可以改变一切。
There is only one person waiting.
只有一个人在等。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to an individual in a general context.
Примечание: This phrase emphasizes the singularity of a person.
某一个 (mǒu yī gè)
Пример:
One day, I will travel the world.
有一天,我会环游世界。
I met one person who could help.
我遇到了一个可以帮助我的人。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to an unspecified, singular item or person.
Примечание: This expression suggests a sense of mystery or uncertainty regarding the subject.
Синонимы One
Single
Single means one and is often used to emphasize the individuality or uniqueness of something.
Пример: She only had a single cookie left.
Примечание: Single can imply a sense of exclusivity or distinction that 'one' may not convey.
Solo
Solo refers to something done by one person alone or a performance by a single musician.
Пример: He took a solo trip to the mountains.
Примечание: Solo is more commonly used in the context of individual actions or performances.
Individual
Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group or category.
Пример: Each individual is responsible for their own actions.
Примечание: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a single entity.
Lone
Lone means solitary or single, often with a connotation of being alone or isolated.
Пример: The lone survivor of the shipwreck was rescued.
Примечание: Lone carries a sense of being the only one in a particular situation or setting.
Выражения и распространенные фразы One
One of a kind
This phrase means someone or something that is unique and unlike anything else.
Пример: She's a one of a kind artist with a unique style.
Примечание: The phrase 'one of a kind' emphasizes the exceptional or rare quality of someone or something.
One and only
This phrase refers to the only person or thing of a particular type.
Пример: He is my one and only true love.
Примечание: It emphasizes exclusivity and uniqueness, suggesting that there is no other like it.
One way or another
This phrase means that something will happen or be achieved by any means necessary.
Пример: We'll get this project done, one way or another.
Примечание: It implies determination and a willingness to explore different options to reach a desired outcome.
One for the road
This phrase refers to having one last drink before leaving a place.
Пример: Just one for the road before we head home.
Примечание: It suggests a final indulgence or enjoyment before departing.
One step at a time
This phrase advises to proceed slowly and methodically, focusing on each task individually.
Пример: Don't rush, take it one step at a time and you'll get there.
Примечание: It emphasizes the importance of patience and a systematic approach to accomplishing a goal.
One in a million
This phrase means someone or something extremely rare or unique.
Пример: Finding a friend like her is truly one in a million.
Примечание: It highlights the exceptional nature of the person or thing being described.
One size fits all
This phrase suggests that something is suitable for everyone regardless of individual differences or preferences.
Пример: This hat is a one size fits all design, so it should fit everyone.
Примечание: It implies a universal applicability or solution that can accommodate a diverse range of individuals.
Повседневные (сленговые) выражения One
One-hit wonder
Refers to a musical artist or band that achieves mainstream success only once, typically with one hit song.
Пример: They were a one-hit wonder with that song from the 90s.
Примечание: Uses the concept of having one hit to describe a short-lived or limited success.
On cloud nine
To be extremely happy or elated.
Пример: When she saw her dream come true, she was on cloud nine.
Примечание: Connects the feeling of happiness to being on a high cloud, suggesting a state of euphoria.
One-up
To outdo or outperform someone else, especially in a competitive or boastful manner.
Пример: She always tries to one-up everyone in the office with her stories.
Примечание: Refers to surpassing someone else, often in a competitive context.
One-liner
A short and witty remark or joke, often delivered with comedic effect.
Пример: His stand-up comedy routine was full of hilarious one-liners.
Примечание: Highlights the brevity and cleverness of a single line of dialogue or joke.
The one percent
Refers to the wealthiest or most privileged individuals in society, typically associated with the top 1% of earners.
Пример: They live in a mansion and drive luxury cars - definitely part of the one percent.
Примечание: Highlights a specific elite category within a larger group, often related to income or status.
Number one
The best or top choice; someone or something of the highest quality or rank.
Пример: He's the number one choice for the job.
Примечание: Emphasizes being the top or best option, often implying superiority over others.
One-track mind
To be single-minded or focused on only one thing, idea, or topic.
Пример: When it comes to sports, he has a one-track mind - always thinking about the game.
Примечание: Describes a person's intense focus on a single subject or goal to the exclusion of others.
One - Примеры
I have one book.
我有一本书。
Can I have one slice of pizza, please?
请给我一片披萨,好吗?
She only has one brother.
她只有一个兄弟。
I need to buy one more ticket for the concert.
我需要再买一张音乐会的票。
Грамматика One
One - Числительное (Numeral) / Количественное числительное (Cardinal number)
Лемма: one
Спряжения
Прилагательное (Adjective): one
Существительное, множественное число (Noun, plural): ones
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): one
Слоги, Разделение и Ударение
One содержит 1 слогов: one
Фонетическая транскрипция: ˈwən
one , ˈwən (Красный слог ударный)
One - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
One: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.