Словарь
Английский - Китайский

Service

ˈsərvəs
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

服务, 服务工作, 服务条款, 服务中心, 侍奉

Значения Service на китайском языке

服务

Пример:
The restaurant provides excellent service.
这家餐厅提供优质的服务。
Customer service is very important for businesses.
客户服务对企业非常重要。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in business, hospitality, and daily life.
Примечание: 服务 refers to the act of helping or doing work for someone, often in a professional context.

服务工作

Пример:
She works in the service industry.
她在服务行业工作。
Many people are employed in service jobs.
很多人都在服务工作中就业。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about employment and industry.
Примечание: 服务工作 refers to jobs that involve providing services to others, such as in hospitality or customer support.

服务条款

Пример:
Please read the terms of service before using the app.
在使用该应用程序之前,请阅读服务条款。
The service agreement outlines the responsibilities of both parties.
服务协议概述了双方的责任。
Использование: formalКонтекст: Used in legal and business documents.
Примечание: 服务条款 refers to the conditions under which a service is provided, often found in contracts.

服务中心

Пример:
The city has a community service center.
这座城市有一个社区服务中心。
You can get help at the customer service center.
你可以在客户服务中心获得帮助。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in community resources and customer support.
Примечание: 服务中心 refers to a place where services are provided to the public or specific groups.

侍奉

Пример:
He dedicated his life to serving others.
他把一生奉献给了服务他人。
They served the community with passion.
他们热情地服务社区。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about altruism and volunteer work.
Примечание: 侍奉 emphasizes the idea of serving with dedication and care, often in a non-professional context.

Синонимы Service

Assistance

Assistance refers to help or support provided to someone in need.
Пример: The hotel offers 24-hour assistance to its guests.
Примечание: Service is more general and can encompass a wider range of activities, while assistance specifically focuses on helping someone in need.

Aid

Aid is assistance or support given to those in need, especially in the form of goods or services.
Пример: The charity organization provides aid to refugees in the form of food and shelter.
Примечание: Aid often implies a more direct and tangible form of help compared to the broader concept of service.

Support

Support refers to giving assistance, encouragement, or backing to someone or something.
Пример: The company offers technical support to its customers round the clock.
Примечание: Support can involve emotional, financial, or practical help, whereas service is a broader term that may include support but is not limited to it.

Help

Help means to make it easier or possible for someone to do something by assisting or giving support.
Пример: Can you help me carry these boxes upstairs?
Примечание: Help is a more informal and everyday term for providing assistance, while service can have a more formal or professional connotation.

Выражения и распространенные фразы Service

Customer service

Refers to the assistance and support provided to customers before, during, and after a purchase.
Пример: The company prides itself on exceptional customer service.
Примечание: Focuses on the interaction and support given to customers rather than the broader concept of service.

Military service

Refers to the period of time a person spends in the armed forces.
Пример: He served in the military for ten years.
Примечание: Specifically relates to the time spent in the military, distinct from general acts of service.

Public service

Refers to work or activities performed for the benefit of the community or society.
Пример: She dedicated her life to public service as a government official.
Примечание: Focuses on serving the public good through various roles or actions.

Room service

Refers to the delivery of food and beverages to a guest's hotel room.
Пример: We ordered room service for breakfast this morning.
Примечание: Specifically pertains to food and drink delivery in a hospitality setting.

Self-service

Refers to a system where customers serve themselves without assistance from staff.
Пример: The supermarket offers self-service checkouts for customers.
Примечание: Involves customers independently completing tasks usually done by service providers.

Community service

Refers to voluntary work done by individuals or groups to benefit the community.
Пример: As part of his sentence, he has to perform community service for 100 hours.
Примечание: Involves unpaid work for the betterment of society, often as a form of restitution or contribution.

Full service

Refers to a comprehensive range of services provided to meet various needs or preferences.
Пример: The hotel offers full-service amenities including a spa, restaurant, and concierge.
Примечание: Emphasizes the inclusivity of a wide array of services beyond basic offerings.

In service

Refers to being operational or in use, often in the context of machinery or equipment.
Пример: The car has been in service for over a decade without major issues.
Примечание: Indicates functionality or active use, distinct from the act of providing a service.

Lip service

Refers to insincere expressions of support or agreement without corresponding actions.
Пример: The company pays lip service to environmental sustainability but doesn't implement any real changes.
Примечание: Implies superficial or token acknowledgment without genuine commitment or effort.

Повседневные (сленговые) выражения Service

Serve up

To provide or offer something, often used in the context of serving food or drinks.
Пример: Let's serve up some hot food for the party tonight.
Примечание: The slang term 'serve up' implies a casual and informal manner of providing something compared to the more formal use of 'service'.

Servin'

Acting or presenting oneself confidently or impressively.
Пример: She's been servin' up some killer looks lately.
Примечание: This slang term is more about personal style or performance rather than providing a service in the traditional sense.

Servin' time

To be serving a prison sentence.
Пример: He's servin' time for his part in the robbery.
Примечание: While 'service' can have positive connotations, 'servin' time' specifically refers to a negative situation of being in prison.

Servicable

Adequate or functional, though not of the highest quality.
Пример: It's not the best, but it'll do. It's servicable.
Примечание: This term highlights a more pragmatic and utilitarian aspect compared to the broader concept of 'service'.

Servo

Short for 'service station', especially in Australian English.
Пример: Don't forget to check the servo before we head out on the road trip.
Примечание: This slang term is a contraction used informally, mainly in certain regions or contexts, to refer to a service station.

Servo-ing

Hanging out or spending time at a service station or its surroundings.
Пример: She's been servo-ing by the beach all day.
Примечание: This term is a colloquial action descriptor associated with idling at or near a service station, showcasing a specific type of leisure activity or behavior.

Servo snacks

Snacks or food items typically bought at a service station.
Пример: Let's grab some servo snacks for the road.
Примечание: It refers to food bought specifically at a service station, highlighting convenience and quick consumption while on the go.

Service - Примеры

I need to call customer service.
我需要打电话给客服。
The restaurant has excellent service.
这家餐厅的服务非常出色。
She works in the food service industry.
她在食品服务行业工作。
I booked a room with room service included.
我预订了一个包含客房服务的房间。

Грамматика Service

Service - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: service
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): services, service
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): service
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): serviced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): servicing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): services
Глагол, базовая форма (Verb, base form): service
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): service
Слоги, Разделение и Ударение
Service содержит 2 слогов: ser • vice
Фонетическая транскрипция: ˈsər-vəs
ser vice , ˈsər vəs (Красный слог ударный)

Service - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Service: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.