Словарь
Английский - Китайский
Stay
steɪ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
停留, 保持, 停住, 逗留, 支持
Значения Stay на китайском языке
停留
Пример:
We decided to stay at the hotel for another night.
我们决定再在酒店停留一个晚上。
Please stay here until I return.
请在这里停留,直到我回来。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to remaining in a place temporarily.
Примечание: This meaning is often used in both spoken and written contexts. '停留' can refer to physical presence or metaphorical presence in a situation.
保持
Пример:
I need to stay focused during the meeting.
我需要在会议中保持专注。
To stay healthy, you should exercise regularly.
为了保持健康,你应该定期锻炼。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when talking about maintaining a state or condition.
Примечание: This usage can refer to physical or mental states. It is common in health, productivity, and personal development contexts.
停住
Пример:
Stay put while I get the car.
在我去拿车的时候,停住。
He told his dog to stay.
他叫他的狗停住。
Использование: informalКонтекст: Used to instruct someone or something to remain in a specific position or state.
Примечание: Commonly used in commands, especially with pets or in casual conversations.
逗留
Пример:
They decided to stay longer at the party.
他们决定在派对上逗留更久。
We can stay for dessert if you want.
如果你想的话,我们可以逗留吃甜点。
Использование: informalКонтекст: Used when referring to spending more time in a social setting.
Примечание: Often used in social contexts, '逗留' implies a more casual approach to staying in a place.
支持
Пример:
I will stay by your side during tough times.
在艰难时刻,我会支持你。
It's important to stay with your friends.
和朋友们保持在一起是很重要的。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate emotional or moral support.
Примечание: This meaning conveys loyalty and companionship, often used in emotional or supportive contexts.
Синонимы Stay
remain
To continue to be in the same place or condition.
Пример: I will remain here until you come back.
Примечание: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.
linger
To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Пример: She lingered at the party, not wanting to leave.
Примечание: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.
reside
To live in a particular place.
Пример: They reside in a small town in the countryside.
Примечание: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.
dwell
To live in a place or in a particular way.
Пример: The memories of her childhood dwell in her mind.
Примечание: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.
Выражения и распространенные фразы Stay
stay in touch
To maintain communication with someone, to not lose contact.
Пример: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Примечание: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.
stay calm
To remain composed and not become agitated or panicked.
Пример: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Примечание: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.
stay on track
To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Пример: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Примечание: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.
stay up
To remain awake or not go to bed at the usual time.
Пример: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Примечание: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.
stay the course
To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Пример: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Примечание: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.
stay at home
To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Пример: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Примечание: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.
stay positive
To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Пример: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Примечание: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.
Повседневные (сленговые) выражения Stay
Staycation
A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Пример: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Примечание: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.
Stay tuned
The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Пример: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Примечание: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.
Stay frosty
To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Пример: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Примечание: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.
Stay - Примеры
Stay here until I come back.
在我回来之前请留在这里。
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
我通常在访问这个城市时住在我朋友的家里。
Please stay away from the edge of the cliff.
请远离悬崖边缘。
Грамматика Stay
Stay - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: stay
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): stays
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): stay
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): stayed, staid
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): stayed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): staying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Глагол, базовая форма (Verb, base form): stay
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): stay
Слоги, Разделение и Ударение
stay содержит 1 слогов: stay
Фонетическая транскрипция: ˈstā
stay , ˈstā (Красный слог ударный)
Stay - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
stay: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.