Словарь
Английский - Китайский
Without
wəˈðaʊt
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
没有, 不带, 不, 缺乏
Значения Without на китайском языке
没有
Пример:
I went to the party without my friends.
我没有朋友就去参加派对。
She can’t live without her phone.
她没有手机就无法生活。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to indicate the absence of something.
Примечание: Commonly used to express lack or absence in both tangible and abstract contexts.
不带
Пример:
He left the house without his keys.
他出门时没有带钥匙。
I can't drive without my glasses.
我没有眼镜就不能开车。
Использование: InformalКонтекст: Used when specifying that something is not carried or taken along.
Примечание: Often used in practical situations, such as forgetting to take something with you.
不
Пример:
You cannot succeed without hard work.
你不努力就无法成功。
Without doubt, she is the best candidate.
毫无疑问,她是最好的候选人。
Использование: FormalКонтекст: Used to express negation or the absence of something in a more abstract sense.
Примечание: This usage is common in written English and speeches.
缺乏
Пример:
The project failed without sufficient funding.
这个项目缺乏足够的资金而失败。
He completed the task without any guidance.
他缺乏任何指导完成了这个任务。
Использование: FormalКонтекст: Used in contexts where there is a lack of necessary conditions or support.
Примечание: This meaning emphasizes the importance of certain elements that are absent.
Синонимы Without
lacking
Lacking means not having something that is needed or expected.
Пример: The team is lacking experience in this area.
Примечание: Lacking is more specific and implies a sense of deficiency or insufficiency.
devoid
Devoid means entirely lacking or empty of.
Пример: The room was devoid of any furniture.
Примечание: Devoid emphasizes a complete absence or emptiness.
bereft
Bereft means deprived of or lacking something, especially a non-material asset.
Пример: The child felt bereft of love after losing his pet.
Примечание: Bereft often conveys a sense of loss or deprivation.
sans
Sans is a French word meaning without.
Пример: She went to the party sans her usual entourage.
Примечание: Sans is a more literary or formal way to express 'without.'
destitute
Destitute means without the basic necessities of life, such as food, shelter, or money.
Пример: The family was destitute of food and shelter.
Примечание: Destitute conveys a sense of extreme poverty or lack.
Выражения и распространенные фразы Without
without a doubt
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or certain.
Пример: She is, without a doubt, the best candidate for the job.
Примечание: The phrase 'without a doubt' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just saying 'without.'
without fail
This phrase means that something is done consistently and reliably, without exception.
Пример: He always arrives at work on time without fail.
Примечание: The addition of 'fail' emphasizes the idea that there is no possibility of not doing something.
without further ado
This phrase is used to indicate that something will happen immediately or without any more delay.
Пример: Let's begin the presentation without further ado.
Примечание: By adding 'further ado,' it suggests a sense of urgency or decisiveness compared to just saying 'without.'
without a hitch
This phrase means that something happened smoothly and without any problems or interruptions.
Пример: The event went off without a hitch, and everyone had a great time.
Примечание: Adding 'a hitch' emphasizes the absence of any issues or obstacles in the process.
without a care in the world
This phrase describes someone who is carefree, relaxed, and not worried about anything.
Пример: She danced without a care in the world, enjoying the music.
Примечание: It conveys a sense of complete freedom from concerns or responsibilities compared to just 'without.'
without reservation
This phrase means that there are no doubts or hesitations in expressing a positive opinion or endorsement.
Пример: I recommend this restaurant without reservation; the food is excellent.
Примечание: By adding 'reservation,' it implies a strong endorsement or recommendation without any doubts or conditions.
without a second thought
This phrase indicates doing something immediately or without hesitation.
Пример: He agreed to help without a second thought when she asked for assistance.
Примечание: It emphasizes the quick and decisive nature of the action compared to just 'without.'
Повседневные (сленговые) выражения Without
minus
Minus is typically used in a mathematical or informal sense to mean without something.
Пример: I can meet you at 6, minus any delays.
Примечание: The association with mathematics adds a slight technical or precise connotation to 'minus' over 'without'.
short
Short implies lacking or running out of something, suggesting a need exists for the item in question.
Пример: Can you pick up some milk on the way home? The fridge is running short.
Примечание: While 'without' denotes absence, 'short' emphasizes a current or impending shortage or deficiency.
void of
'Void of' means completely lacking or empty of something.
Пример: The report was void of any substantial evidence.
Примечание: 'Void of' is more formal and emphasizes a thorough absence compared to the simplicity of 'without'.
devoid of
'Devoid of' expresses a complete lack or absence of a particular quality or attribute.
Пример: Her speech was devoid of emotion, leaving the audience unmoved.
Примечание: Similar to 'void of,' 'devoid of' is more formal and highlights a total lack, often used in literary or critical contexts.
running low on
'Running low on' indicates that the supply or availability of something is decreasing and may soon be depleted or insufficient.
Пример: We're running low on time. We need to hurry up.
Примечание: 'Running low on' adds a sense of urgency or imminent scarcity compared to a more general 'without'.
Without - Примеры
I can't live without music.
我无法没有音乐生活。
She went to the party without her friends.
她没有朋友去参加派对。
He managed to solve the problem without any help.
他成功地在没有任何帮助的情况下解决了问题。
I can't imagine my life without you.
我无法想象没有你的生活。
Грамматика Without
Without - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: without
Спряжения
Наречие (Adverb): without
Слоги, Разделение и Ударение
without содержит 2 слогов: with • out
Фонетическая транскрипция: wi-ˈt͟hau̇t
with out , wi ˈt͟hau̇t (Красный слог ударный)
Without - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
without: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.