Словарь
Английский - Китайский

Woman

ˈwʊmən
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

女人, 女性, 妇女, 女

Значения Woman на китайском языке

女人

Пример:
The woman in the red dress is my sister.
穿红色裙子的女人是我姐姐。
She is a strong woman who inspires others.
她是一位强大的女人,激励着他人。
Использование: InformalКонтекст: General conversation, daily life
Примечание: This is the most common term for 'woman' in everyday language.

女性

Пример:
The conference focuses on women's health issues.
这次会议集中讨论女性健康问题。
Many women are leading successful careers today.
今天有很多女性在成功的职业中领军。
Использование: FormalКонтекст: Academic, professional, or formal discussions
Примечание: This term is often used in a more formal context, focusing on gender or biological aspects.

妇女

Пример:
The village has a program to empower women.
这个村庄有一个项目来赋权妇女。
The rights of women must be protected.
妇女的权利必须得到保护。
Использование: FormalКонтекст: Legal, social issues, discussions about women's rights
Примечание: This term is used in discussions about women's rights and social issues.

Пример:
She is a mother and a wonderful woman.
她是母亲,也是位了不起的女人。
The female athlete won a gold medal.
这位女运动员获得了金牌。
Использование: InformalКонтекст: General conversation, sometimes used in combinations like '女学生' (female student)
Примечание: This character is often used as a prefix in words related to females.

Синонимы Woman

Lady

Lady is a polite or formal way to refer to a woman.
Пример: The lady at the front desk was very helpful.
Примечание: Lady is often used in more formal or polite contexts compared to woman.

Female

Female is a biological term to refer to the sex of an individual in the female category.
Пример: The female CEO gave a powerful speech at the conference.
Примечание: Female is more scientific or technical compared to woman, which is a more general term.

Girl

Girl refers to a young female person, usually a child or adolescent.
Пример: She is a smart and ambitious girl who excels in her studies.
Примечание: Girl specifically denotes a young female, while woman is used for adult females.

Dame

Dame is a title of honor or respect for a woman, especially in the UK.
Пример: The dame was known for her philanthropic work in the community.
Примечание: Dame is a more formal or honorary title compared to woman.

Выражения и распространенные фразы Woman

A woman of few words

This phrase describes a woman who does not talk a lot and tends to be quiet or reserved.
Пример: She's a woman of few words, but when she speaks, everyone listens.
Примечание: The phrase uses 'woman' to emphasize the gender of the person being described, but the focus is on her reserved nature rather than her gender.

Woman's touch

This idiom refers to the influence or skill that a woman brings to a task or situation, often associated with making things more comfortable or attractive.
Пример: The house feels cozier now that she's added her woman's touch to the decor.
Примечание: The idiom emphasizes the positive impact or influence that a woman can have in a particular context.

A woman's prerogative

This phrase refers to the idea that a woman has the right or privilege to change her decisions or plans as she sees fit.
Пример: It's a woman's prerogative to change her mind about what she wants to do.
Примечание: The phrase highlights the notion of personal choice and decision-making that is typically associated with women.

The woman of the house

This phrase traditionally refers to the female head of a household who holds authority and makes important decisions within the home.
Пример: She's the woman of the house, and her word is law around here.
Примечание: The phrase 'woman of the house' specifically denotes the female figure in charge of domestic matters and responsibilities.

A woman scorned

This phrase suggests that a woman who has been wronged or betrayed can be extremely angry and vengeful.
Пример: Hell hath no fury like a woman scorned.
Примечание: The phrase highlights the idea of intense emotions and reactions that can arise when a woman feels hurt or betrayed.

Woman of substance

This phrase describes a woman who is respected for her qualities, achievements, and character rather than just her appearance.
Пример: She's not just a pretty face; she's a woman of substance with a successful career and strong values.
Примечание: The phrase emphasizes the depth and worth of a woman beyond superficial attributes, focusing on her inner qualities and accomplishments.

Woman's intuition

This idiom refers to the supposed intuitive insight or instinctive understanding that some believe women possess.
Пример: She knew something was wrong even before he said a word; that's woman's intuition for you.
Примечание: The idiom highlights the idea of a unique and intuitive ability that is often attributed to women.

Повседневные (сленговые) выражения Woman

Chick

Chick is a casual and somewhat dated slang term for a young woman, typically used in a friendly or affectionate way.
Пример: She's a cool chick, always up for trying new things.
Примечание: Chick is more informal and can sometimes be seen as somewhat condescending or patronizing.

Gal

Gal is a casual, somewhat old-fashioned term for a woman or girl.
Пример: Let's ask that gal over there if she knows where the nearest coffee shop is.
Примечание: Gal is considered more informal and may be seen as outdated in some contexts.

Babe

Babe is a term of endearment often used to refer to an attractive woman, girlfriend, or partner.
Пример: Hey babe, how was your day?
Примечание: Babe can be seen as more intimate and affectionate compared to the neutral term 'woman'.

Missy

Missy is a slightly patronizing term used to address a young girl or a woman perceived as acting childish or immature.
Пример: Listen up, missy, you need to follow the rules around here.
Примечание: Missy has a more condescending and authoritative tone compared to neutral terms like 'woman'.

Sista

Sista is a term often used within certain cultural or social groups to refer to a close female friend or ally.
Пример: She's not just a colleague, she's my sista; we've been through a lot together.
Примечание: Sista carries a sense of solidarity and camaraderie that goes beyond a simple description of gender.

Woman - Примеры

She is a strong woman.
她是一位坚强的
I saw a woman in the park.
我在公园里看到了一位
The woman is wearing a red dress.
那位穿着一件红色连衣裙。
My mother is an amazing woman.
我的母亲是一位了不起的

Грамматика Woman

Woman - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: woman
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): women
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): woman
Слоги, Разделение и Ударение
Woman содержит 2 слогов: wom • an
Фонетическая транскрипция: ˈwu̇-mən
wom an , ˈwu̇ mən (Красный слог ударный)

Woman - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Woman: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.