Словарь
Английский - Китайский
Wrong
rɔŋ
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
错误, 不对, 不道德, 不合适, 冤屈
Значения Wrong на китайском языке
错误
Пример:
I made a mistake on the test.
我在考试中犯了错误。
This report contains several errors.
这份报告包含几个错误。
Использование: formalКонтекст: Used in academic, professional, or serious discussions where accuracy is important.
Примечание: This meaning refers to a mistake or an inaccuracy in judgment, action, or calculation.
不对
Пример:
Your answer is wrong.
你的答案不对。
That's not the right way to do it.
那样做是不对的。
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations, particularly when correcting someone.
Примечание: This meaning indicates that something is incorrect or not as it should be.
不道德
Пример:
Stealing is wrong.
偷窃是不道德的。
It’s wrong to lie.
说谎是不对的。
Использование: formalКонтекст: Used in moral or ethical discussions, often in philosophical or legal contexts.
Примечание: This meaning relates to moral or ethical standards, indicating actions that are deemed bad or unacceptable.
不合适
Пример:
His behavior was wrong for the occasion.
他的行为在这个场合下不合适。
Wearing shorts to a formal dinner is wrong.
在正式晚宴上穿短裤是不合适的。
Использование: informalКонтекст: Used in social situations where norms and expectations are discussed.
Примечание: This meaning refers to something being inappropriate or unsuitable for a particular situation.
冤屈
Пример:
He was wrongfully accused of the crime.
他被错误地指控犯了罪。
She felt wronged by the unfair treatment.
她对不公正的待遇感到冤屈。
Использование: formalКонтекст: Used in legal or personal contexts where injustice is discussed.
Примечание: This meaning refers to being treated unfairly or unjustly, often in the context of accusations or judgments.
Синонимы Wrong
incorrect
Incorrect means not accurate or true; not correct.
Пример: The answer you provided is incorrect.
Примечание: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.
mistaken
Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Пример: I was mistaken about the time of the meeting.
Примечание: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.
inaccurate
Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Пример: The map provided an inaccurate representation of the city.
Примечание: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.
faulty
Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Пример: The machine stopped working due to a faulty component.
Примечание: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.
erroneous
Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Пример: The report contained numerous erroneous conclusions.
Примечание: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.
Выражения и распространенные фразы Wrong
In the wrong
To be at fault or mistaken in a situation.
Пример: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Примечание: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.
Get it wrong
To make a mistake or error in understanding or doing something.
Пример: I always get the directions wrong when driving in this city.
Примечание: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.
All wrong
Completely incorrect or mistaken.
Пример: His explanation of the issue was all wrong.
Примечание: Expresses a more extreme level of incorrectness.
Rub someone the wrong way
To annoy or irritate someone.
Пример: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Примечание: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.
Wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Пример: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Примечание: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.
Two wrongs don't make a right
It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Пример: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Примечание: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.
Go wrong
To experience a failure or problem in a situation.
Пример: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Примечание: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.
Повседневные (сленговые) выражения Wrong
Screw up
To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Пример: I really screwed up that presentation at work.
Примечание: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.
Mess up
To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Пример: I messed up the recipe by adding too much salt.
Примечание: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.
Flub
To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Пример: I flubbed my lines during the play.
Примечание: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.
Blunder
A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Пример: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Примечание: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.
Goof up
To make a foolish or silly mistake.
Пример: I goofed up by forgetting our anniversary.
Примечание: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.
Botch
To carry out a task or job poorly or clumsily.
Пример: He totally botched the repair job on the sink.
Примечание: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.
Muck up
To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Пример: They mucked up the project by missing the deadline.
Примечание: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.
Wrong - Примеры
The answer is wrong.
答案是错误的。
Your calculations are incorrect.
你的计算不正确。
She gave me the wrong directions.
她给了我错误的方向。
Грамматика Wrong
Wrong - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: wrong
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): worse
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): worst
Прилагательное (Adjective): wrong
Наречие (Adverb): wrong
Существительное, множественное число (Noun, plural): wrongs, wrong
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): wrong
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): wronged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): wronging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): wrong
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Слоги, Разделение и Ударение
wrong содержит 1 слогов: wrong
Фонетическая транскрипция: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (Красный слог ударный)
Wrong - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
wrong: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.