Толковый словарь
Английский

Case

keɪs
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Case -

Container or holder for something

Пример: She packed her clothes in a suitcase for the trip.
Использование: formalКонтекст: travel and storage
Примечание: Commonly used in formal writing and instructions.

Instance or occurrence of something

Пример: There was a case of food poisoning at the restaurant.
Использование: formalКонтекст: medical, legal, or investigative contexts
Примечание: Often used in professional settings to refer to specific incidents.

Legal proceeding or lawsuit

Пример: The lawyer presented a strong case in court.
Использование: formalКонтекст: legal discussions
Примечание: Commonly used in legal and formal contexts to refer to a legal argument.

Grammatical category indicating the function of a noun or pronoun in a sentence

Пример: He gave the book to her. 'Her' is in the accusative case.
Использование: formalКонтекст: linguistics and grammar studies
Примечание: Important concept in language learning and understanding sentence structure.

Situation or scenario

Пример: In this case, we should consider all options before making a decision.
Использование: formalКонтекст: problem-solving and decision-making
Примечание: Used to discuss specific scenarios or instances.

Синонимы Case

Instance

An instance refers to a specific occurrence or example of something.
Пример: In this particular instance, the decision was made to proceed with the project.
Примечание: While 'case' can be more general, 'instance' tends to emphasize a specific occurrence.

Scenario

A scenario is a possible sequence of events or a description of a possible situation.
Пример: Let's consider a different scenario where the outcome may vary.
Примечание: Unlike 'case,' which can refer to a specific example, 'scenario' often implies a hypothetical or potential situation.

Situation

A situation refers to the circumstances or conditions at a particular time.
Пример: The current situation requires immediate action to be taken.
Примечание: Similar to 'case,' 'situation' can be used in a general sense but often focuses on the present circumstances.

Example

An example is a specific instance or illustration used to represent a general idea.
Пример: Let me provide an example to illustrate the concept.
Примечание: While 'case' can be broader, 'example' specifically highlights a particular instance used for clarification or demonstration.

Выражения и распространенные фразы Case

In case

This phrase means 'if something happens' or 'as a precaution'.
Пример: I'll bring an umbrella in case it rains.
Примечание: The phrase 'in case' has a conditional or precautionary meaning, unlike the word 'case' which refers to a particular instance or situation.

Just in case

Similar to 'in case', this phrase means 'as a precaution' or 'if needed'.
Пример: I packed an extra charger just in case my phone dies.
Примечание: It emphasizes the proactive preparation for a potential situation, adding 'just' for emphasis.

Make a case for

To present arguments or evidence in support of something.
Пример: She made a compelling case for a salary raise.
Примечание: This idiom shifts the meaning from the physical sense of 'case' to advocating or arguing for a particular position or action.

Case in point

An example that illustrates a point being made.
Пример: His lateness is a case in point of his lack of punctuality.
Примечание: It uses 'case' to highlight a specific instance or example that validates or exemplifies a broader statement.

Get off scot-free

To escape punishment or consequences without facing any repercussions.
Пример: The criminal got off scot-free after a technicality in the case.
Примечание: This phrase relates to legal cases where the accused is acquitted or avoids punishment, contrasting with the general sense of 'case' as a situation or instance.

Basket case

Someone who is extremely anxious, nervous, or mentally unstable.
Пример: After the stressful week, she felt like a complete basket case.
Примечание: This idiom uses 'case' metaphorically to describe a person's mental or emotional state, deviating from the literal meaning of a physical container or situation.

Open-and-shut case

A situation where the solution or decision is blatantly obvious, requiring little or no further investigation.
Пример: The evidence was overwhelming; it's an open-and-shut case.
Примечание: In this phrase, 'case' refers to a situation that is straightforward and clear-cut, unlike the word 'case' which can have various complexities and nuances.

Повседневные (сленговые) выражения Case

Case closed

Used to indicate that a matter is settled or resolved.
Пример: I lost my wallet, but then I found it in my backpack. So, case closed.
Примечание: Differs from 'case' as it emphasizes finality or conclusion.

Case of the Mondays

Refers to feeling unmotivated or down at the beginning of the workweek.
Пример: I've got a serious case of the Mondays, just can't seem to get motivated.
Примечание: Differs from 'case' as it represents a specific situation or feeling, often related to work.

Case study

An in-depth analysis or examination of a real-life or hypothetical situation.
Пример: We need to do a case study on consumer behavior for our marketing project.
Примечание: Differs from 'case' as it involves a detailed investigation or research on a specific topic or scenario.

Base case

Refers to the simplest or most basic situation or assumption.
Пример: Let's consider the base case before exploring more complex scenarios.
Примечание: Differs from 'case' as it denotes a fundamental starting point in analysis or problem-solving.

Case file

A collection of documents and information related to a specific legal matter or investigation.
Пример: I need to review the case file before the meeting with the lawyers.
Примечание: Differs from 'case' as it specifically refers to the documentation and details associated with a legal case.

Staircase wit

Refers to thinking of a clever reply too late, typically after the moment has passed.
Пример: I thought of the perfect comeback after the argument was over; it's just my staircase wit.
Примечание: Differs indirectly from 'case' but is an expression involving a word that is related to 'case'.

Cased the joint

To survey or investigate a place or location, especially before committing a crime.
Пример: The burglars cased the joint before breaking in.
Примечание: Differs from 'case' in that it involves observing or scouting an area for unlawful purposes.

Case - Примеры

I have a new phone case.
She solved the case quickly.
In this particular case, we should ask for help.
He presented a strong case to support his argument.

Грамматика Case

Case - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: case
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): cases
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): case
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): cased
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): casing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): cases
Глагол, базовая форма (Verb, base form): case
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): case
Слоги, Разделение и Ударение
Case содержит 1 слогов: case
Фонетическая транскрипция: ˈkās
case , ˈkās (Красный слог ударный)

Case - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Case: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.