Толковый словарь
Английский

Different

ˈdɪf(ə)rənt
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Different -

Not the same as something or someone else; distinct or separate

Пример: The two sisters have different personalities.
Использование: formalКонтекст: academic or professional discussions
Примечание: This is the most common meaning of 'different.' It is used to emphasize distinctions or variations between things or people.

Unusual or unfamiliar; not typical

Пример: His approach to problem-solving is quite different from what we are used to.
Использование: formalКонтекст: technical or specialized fields
Примечание: This meaning is often used in more specific contexts to describe unique or unconventional characteristics.

Dissimilar or unlike in nature, form, or quality

Пример: The two paintings are different in style and technique.
Использование: informalКонтекст: everyday conversations
Примечание: In informal contexts, 'different' is commonly used to compare or contrast things based on their distinct features.

Синонимы Different

Diverse

Diverse means showing a great deal of variety or difference.
Пример: The team is made up of people from diverse backgrounds.
Примечание: Diverse often implies a wider range of variations or distinctions compared to simply being different.

Distinct

Distinct means clearly different or separate.
Пример: Each of the twins has a distinct personality.
Примечание: Distinct emphasizes clear separation or individuality.

Varied

Varied means having many different types or forms.
Пример: The menu offers a varied selection of dishes.
Примечание: Varied suggests a range of differences or diversity.

Disparate

Disparate means fundamentally different or distinct.
Пример: The two ideas seemed disparate at first, but they actually complement each other.
Примечание: Disparate conveys a sense of being fundamentally dissimilar or incompatible.

Unalike

Unalike means not similar or different.
Пример: The two sisters are unalike in every way.
Примечание: Unalike emphasizes the lack of similarity between two things.

Выражения и распространенные фразы Different

Like chalk and cheese

This phrase is used to describe two things that are completely different from each other.
Пример: John and his brother are like chalk and cheese, they have completely different personalities.
Примечание: The phrase emphasizes extreme differences between two entities.

Apples and oranges

This phrase is used to highlight that two things being compared are fundamentally different and cannot be compared directly.
Пример: Comparing football to baseball is like comparing apples and oranges, they are completely different sports.
Примечание: It emphasizes the incompatibility of the two items being compared.

Horses for courses

This phrase means that different people have different preferences or skills, and what suits one person may not suit another.
Пример: Some people prefer tea, others prefer coffee; it's all horses for courses.
Примечание: It highlights the idea of individual suitability or compatibility.

Different strokes for different folks

This phrase conveys that people have diverse tastes or preferences, and what works for one person may not work for another.
Пример: Some people enjoy classical music, while others prefer rock; different strokes for different folks.
Примечание: It emphasizes the diversity of preferences among individuals.

A horse of a different color

This phrase indicates a significant difference or unexpected change in a situation or topic.
Пример: I thought the project was about marketing, but it turned out to be a horse of a different color - it was actually about product development.
Примечание: It signifies a dramatic shift or contrast from the original expectation.

In a league of its own

This phrase suggests that something is so exceptional or unique that it cannot be compared to anything else.
Пример: Their customer service is in a league of its own, no other company comes close.
Примечание: It implies unparalleled excellence or superiority.

March to the beat of a different drum

This phrase describes someone who behaves or thinks in a unique, unconventional way compared to others.
Пример: She's always been one to march to the beat of a different drum, never following trends or societal norms.
Примечание: It highlights individuality and nonconformity in behavior or thinking.

Повседневные (сленговые) выражения Different

Out of left field

This term refers to something unexpected or unconventional, similar to something coming from an unexpected direction in a baseball game.
Пример: His suggestion came out of left field, nobody was expecting it.
Примечание: Unlike

Off the beaten path

It means to do something different or unconventional, not following the usual route or method.
Пример: They prefer to travel off the beaten path to discover unique places.
Примечание: Different from the traditional or popular choice or direction.

Outside the box

To think creatively or divergently, not limited to conventional or mainstream ideas.
Пример: Our team needs to think outside the box to come up with innovative solutions.
Примечание: In contrast to staying within the usual boundaries or constraints.

Out there

Used to describe something eccentric, unusual, or extreme.
Пример: His fashion sense is really out there, but it suits his personality.
Примечание: Refers to something far removed from the ordinary or conventional.

Left of center

Indicates a viewpoint or position that is slightly unconventional or different from the mainstream.
Пример: Her political views are a bit left of center compared to most people in this state.
Примечание: Signifies a position or perspective that deviates from the usual or typical stance.

Off-kilter

Suggests something quirky, unusual, or slightly strange in a distinctive way.
Пример: His sense of humor is a bit off-kilter, but it always gets a laugh.
Примечание: Conveys a sense of being askew or not quite in line with the norm.

Out in left field

Refers to ideas or thoughts that are eccentric, unconventional, or outlandish.
Пример: Her ideas are often out in left field, but sometimes they're surprisingly insightful.
Примечание: Reflects a sense of being far from the expected or conventional way of thinking.

Different - Примеры

I have a different opinion.
She has a different hairstyle every day.
We come from different countries.
They have different tastes in music.

Грамматика Different

Different - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: different
Спряжения
Прилагательное (Adjective): different
Слоги, Разделение и Ударение
Different содержит 3 слогов: dif • fer • ent
Фонетическая транскрипция: ˈdi-f(ə-)rənt
dif fer ent , ˈdi f(ə )rənt (Красный слог ударный)

Different - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Different: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.