Толковый словарь
Английский
Moral
ˈmɔrəl
Очень Распространённый
~ 2200
~ 2200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Moral -
relating to principles of right and wrong behavior
Пример: It is important to have a strong moral compass to guide your actions.
Использование: formalКонтекст: ethical discussions, philosophical debates
Примечание: Often used in discussions about ethics and values.
conforming to a standard of what is right or good
Пример: She made a moral decision to help the homeless man on the street.
Использование: formalКонтекст: discussions on personal conduct, decision-making
Примечание: Reflects a personal sense of what is right or wrong.
expressing or teaching a lesson about right and wrong behavior
Пример: The fable had a moral about the importance of honesty.
Использование: formalКонтекст: literature, storytelling
Примечание: Often used in the context of stories with a moral lesson.
based on principles of right and wrong behavior
Пример: The company's moral values guide its business practices.
Использование: formalКонтекст: business, organizational culture
Примечание: Used in discussions about corporate ethics and values.
having the quality of being good or right
Пример: His actions were motivated by a moral obligation to help others.
Использование: formalКонтекст: philosophical debates, personal beliefs
Примечание: Reflects a sense of duty or obligation.
Синонимы Moral
ethical
Ethical relates to principles of right and wrong behavior, emphasizing adherence to moral principles.
Пример: His decision to donate all his earnings to charity was a truly ethical choice.
Примечание: Ethical often pertains to professional conduct or standards within a particular field, whereas moral is more general in its application.
virtuous
Virtuous describes someone who has high moral standards and behaves in an upright and honorable manner.
Пример: She was known for her virtuous deeds and selfless acts of kindness.
Примечание: Virtuous specifically focuses on the character traits and actions of individuals, highlighting their goodness and righteousness.
righteous
Righteous conveys the idea of being morally upright, just, and virtuous in one's actions and beliefs.
Пример: The righteous man stood up for justice, even when it was difficult.
Примечание: Righteous often carries a religious or spiritual connotation, emphasizing adherence to divine or moral laws.
upright
Upright refers to someone who is honest, honorable, and morally correct in their behavior.
Пример: Despite the challenges, he remained upright in his dealings and never compromised his values.
Примечание: Upright emphasizes the straightness or correctness of one's moral character or conduct, often in the face of adversity.
Выражения и распространенные фразы Moral
moral compass
Refers to a person's sense of right and wrong, guiding their actions and decisions.
Пример: Having a strong moral compass, she always knew the right thing to do.
Примечание: The phrase 'moral compass' emphasizes the guiding aspect of morals in one's decision-making.
moral dilemma
Describes a situation where a person has to choose between two morally conflicting options.
Пример: He found himself in a moral dilemma, torn between honesty and loyalty.
Примечание: A moral dilemma highlights the internal struggle between conflicting moral principles.
moral high ground
Refers to claiming the superior moral position in a discussion or conflict.
Пример: She always takes the moral high ground in arguments, refusing to resort to personal attacks.
Примечание: This phrase implies a sense of superiority in moral values or behavior.
moral relativism
The belief that moral principles are not absolute but vary depending on cultural, societal, or situational factors.
Пример: The debate touched on the concept of moral relativism, arguing that moral values are not universally fixed.
Примечание: Moral relativism contrasts with the idea of absolute or objective morality.
moral support
Emotional or psychological encouragement given to someone in need.
Пример: She provided him with moral support during his challenging times.
Примечание: Moral support focuses on providing encouragement and strength rather than moral guidance.
moral victory
A victory achieved by upholding moral principles, even if not reflected in the final outcome.
Пример: Even though they lost the game, they saw it as a moral victory for playing with integrity and sportsmanship.
Примечание: A moral victory emphasizes the ethical aspects of winning beyond just the result.
moral code
A set of principles or rules that govern a person's behavior based on their moral beliefs.
Пример: His strict moral code prohibited him from lying under any circumstances.
Примечание: A moral code is a more structured and specific set of guidelines compared to the broader concept of morals.
Повседневные (сленговые) выражения Moral
sketchy
Describing something suspicious or untrustworthy.
Пример: I don't trust that guy, his actions are so sketchy.
Примечание: While 'moral' is related to principles of right and wrong, 'sketchy' is used to indicate a lack of trustworthiness or suspicious behavior.
shady
Referring to something deceitful or dishonest.
Пример: The deal seems a bit shady to me; I think we should be cautious.
Примечание: Similar to 'sketchy,' 'shady' denotes a lack of trustworthiness, but specifically implies actions that are devious or deceptive.
dicey
Suggesting a situation is risky or uncertain.
Пример: Getting involved in that situation sounds really dicey; we should stay away.
Примечание: Unlike 'moral,' which pertains to ethical considerations, 'dicey' focuses on the perceived risks or uncertainties involved in a situation.
iffy
Referring to something doubtful or questionable.
Пример: Her explanation for being late seems a bit iffy; I think she's hiding something.
Примечание: While 'moral' deals with ethical principles, 'iffy' is used when something seems uncertain or dubious, casting doubt on its validity.
fishy
Indicating something suspicious or dubious.
Пример: The whole situation feels a bit fishy to me; I think there's more to it than meets the eye.
Примечание: 'Fishy' is used to describe something that seems suspicious or questionable, differing from 'moral,' which concerns ethical standards and principles.
gray area
Referring to a situation with unclear ethical boundaries or interpretations.
Пример: Whether it's right or wrong is a bit of a gray area; it's hard to say.
Примечание: In contrast to 'moral,' which focuses on principles of right and wrong, 'gray area' highlights situations where ethical judgment or distinction is unclear or ambiguous.
questionable
Expressing doubt or concern about the morality of a decision or action.
Пример: The company's decision to cut corners in safety measures is highly questionable.
Примечание: 'Questionable' is used to express doubt about the moral validity of a decision or action, differing from 'moral' which deals with principles of right and wrong.
Moral - Примеры
Moral values are important in shaping a person's character.
Ethics play a crucial role in the decision-making process of a company.
Virtues such as honesty and integrity are highly valued in our society.
Грамматика Moral
Moral - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: moral
Спряжения
Прилагательное (Adjective): moral
Существительное, множественное число (Noun, plural): morals
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): moral
Слоги, Разделение и Ударение
moral содержит 2 слогов: mor • al
Фонетическая транскрипция: ˈmȯr-əl
mor al , ˈmȯr əl (Красный слог ударный)
Moral - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
moral: ~ 2200 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.