Толковый словарь
Английский
Type
taɪp
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Type -
Category or class of things sharing common characteristics
Пример: She prefers a specific type of music.
Использование: neutralКонтекст: everyday conversations
Примечание: Used to classify or categorize things based on similarities.
Symbol on a keyboard or typewriter
Пример: Press the 'Enter' key on the keyboard.
Использование: neutralКонтекст: technology-related discussions
Примечание: Refers to a specific key on a keyboard or typewriter.
Person's characteristics or qualities
Пример: He is not the type to give up easily.
Использование: neutralКонтекст: describing personalities
Примечание: Refers to someone's nature or behavior.
Синонимы Type
kind
Kind is used to refer to a category or type of something.
Пример: What kind of music do you like?
Примечание: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.
category
Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Пример: Please select a category for your blog post.
Примечание: Category is commonly used in organizing or classifying things.
sort
Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Пример: He's not the sort of person who would lie.
Примечание: Sort can imply a specific characteristic or quality.
variety
Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Пример: There is a variety of fruits available at the market.
Примечание: Variety emphasizes diversity and range.
Выражения и распространенные фразы Type
Type up
To write something on a computer or typewriter.
Пример: I need to type up this report before the meeting.
Примечание: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.
Type in
To enter information by typing on a computer or device.
Пример: Please type in your username and password to log in.
Примечание: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.
Typecast
To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Пример: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Примечание: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.
Type away
To type continuously and energetically.
Пример: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Примечание: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.
Type out
To write or produce something by typing it.
Пример: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Примечание: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.
Typecast someone as
To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Пример: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Примечание: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.
Type into
To input information into a computer or device by typing.
Пример: He typed into the search bar and found the information he needed.
Примечание: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.
Повседневные (сленговые) выражения Type
Type of
Refers to a particular kind or example of something.
Пример: She's the type of person who always speaks her mind.
Примечание: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.
All types of
Refers to various kinds or varieties of something.
Пример: There were all types of snacks at the party.
Примечание: This slang term highlights a wide range or variety of things.
Typical
Refers to something that is characteristic or expected.
Пример: It's typical of him to arrive late.
Примечание: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.
Type - Примеры
Type your name into the box.
This is not my type of music.
She has a very unique personality type.
Грамматика Type
Type - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: type
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): types, type
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): type
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): typed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): typing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): types
Глагол, базовая форма (Verb, base form): type
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): type
Слоги, Разделение и Ударение
type содержит 1 слогов: type
Фонетическая транскрипция: ˈtīp
type , ˈtīp (Красный слог ударный)
Type - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
type: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.