Ordbok
Engelska - Tjeckiska
Be
bi
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Být, Existovat, Stát se, Být v určitém stavu, Být přítomen, Být součástí
Betydelser av Be på tjeckiska
Být
Exempel:
I want to be a teacher.
Chci být učitelem.
They are happy.
Oni jsou šťastní.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe existence, identity, or state of being.
Notera: This is the most common meaning of 'be' in English, used in various tenses.
Existovat
Exempel:
Aliens might be out there.
Mimozemšťané možná existují venku.
Do unicorns really be?
Opravdu jednorožci existují?
Användning: formalSammanhang: Used in philosophical or existential discussions.
Notera: This meaning emphasizes the existence of something.
Stát se
Exempel:
He wants to be rich.
Chce se stát bohatým.
She wants to be famous.
Chce se stát slavnou.
Användning: informalSammanhang: Often used to express aspirations or goals.
Notera: In this context, 'be' conveys a sense of change or transformation.
Být v určitém stavu
Exempel:
I will be tired tomorrow.
Zítra budu unavený.
They are ready for the exam.
Oni jsou připraveni na zkoušku.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe current or future states.
Notera: This meaning is often used with adjectives to describe conditions or feelings.
Být přítomen
Exempel:
You need to be there.
Musíš tam být.
He was not able to be at the meeting.
Nemohl být na schůzce.
Användning: formal/informalSammanhang: Indicates physical presence.
Notera: This usage emphasizes attendance or presence at an event.
Být součástí
Exempel:
She wants to be part of the team.
Chce být součástí týmu.
He is proud to be a member.
Je hrdý, že je členem.
Användning: informalSammanhang: Used in social or organizational contexts.
Notera: This meaning emphasizes inclusion or belonging.
Synonymer för Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Exempel: I exist in this world.
Notera: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Exempel: I live in a small town.
Notera: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Exempel: The event will occur next week.
Notera: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Exempel: What will happen if it rains?
Notera: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Exempel: I will stay here until you come back.
Notera: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Bes uttryck och vanliga fraser
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Exempel: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Notera: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Exempel: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Notera: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Exempel: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Notera: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Exempel: I'm all ears, please tell me your idea.
Notera: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Exempel: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Notera: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Exempel: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Notera: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Exempel: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Notera: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Bes vardagliga (slang) uttryck
Be down
To be willing or ready to do something.
Exempel: I'm down to grab some food later.
Notera: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Exempel: Just be chill and relax.
Notera: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Exempel: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Notera: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Exempel: I'm stoked about the concert tomorrow!
Notera: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Exempel: The party is a go for Saturday night.
Notera: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Exempel: Your presentation was on point today.
Notera: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Exempel: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Notera: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Exempel
I am a teacher.
Jsem učitel.
They are at the park.
Oni jsou v parku.
We will be late.
Budeme pozdě.
You should be careful.
Měl bys být opatrný.
Bes grammatik
Be - Hjälpverb (Auxiliary) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: be
Böjningar
Verb, grundform (Verb, base form): be
Verb, dåtid (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): been
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Be innehåller 1 stavelser: be
Fonetik transkription: ˈbē
be , ˈbē (Den röda stavelsen är betonad)
Be - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Be: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.