Ordbok
Engelska - Danska

Music

ˈmjuzɪk
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

musik, musikstykke, melodi, sang, musikgenre

Betydelser av Music på danska

musik

Exempel:
I love listening to music.
Jeg elsker at lytte til musik.
She plays music every evening.
Hun spiller musik hver aften.
Användning: informalSammanhang: Everyday conversations about enjoyment or preferences.
Notera: The word 'musik' is used in a broad sense to refer to all kinds of music, including genres like pop, rock, classical, etc.

musikstykke

Exempel:
This music piece is very emotional.
Dette musikstykke er meget følelsesladet.
He composed a new music piece for the concert.
Han komponerede et nyt musikstykke til koncerten.
Användning: formalSammanhang: Used in discussions about specific compositions or works of music.
Notera: Refers to a specific piece of music, often used in classical or formal contexts.

melodi

Exempel:
What a beautiful melody!
Hvilken smuk melodi!
Can you hum that melody?
Kan du nynne den melodi?
Användning: informalSammanhang: Used when discussing the tune or theme of a song.
Notera: Refers to the main tune or theme in a piece of music, often catchy and memorable.

sang

Exempel:
What song are you listening to?
Hvilken sang lytter du til?
He sang a beautiful song at the wedding.
Han sang en smuk sang til brylluppet.
Användning: informalSammanhang: Casual discussions about specific songs or singing.
Notera: Refers specifically to a song, typically with lyrics, and can be used in various contexts.

musikgenre

Exempel:
What is your favorite music genre?
Hvad er din yndlingsmusikgenre?
She enjoys many different music genres.
Hun nyder mange forskellige musikgenrer.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in discussions about types or categories of music.
Notera: Refers to the classification of music into different styles, such as jazz, rock, classical, etc.

Synonymer för Music

melody

A melody refers to a sequence of musical notes that are perceived as a single entity; it is the tune or main theme of a piece of music.
Exempel: The melody of the song was catchy and easy to remember.
Notera: While 'music' is a broad term encompassing all types of organized sound, 'melody' specifically refers to a sequence of musical notes.

tune

A tune is a simple and easily recognizable melody or song.
Exempel: She hummed a familiar tune as she walked down the street.
Notera: Similar to 'melody,' 'tune' refers to a specific sequence of musical notes within the broader concept of music.

song

A song is a musical composition with lyrics, typically intended to be sung.
Exempel: They sang a beautiful song together at the concert.
Notera: While 'music' can encompass instrumental compositions as well, 'song' specifically refers to music with accompanying lyrics.

composition

A composition is a piece of music created through the arrangement of musical elements such as melody, harmony, and rhythm.
Exempel: Beethoven's Ninth Symphony is a masterpiece composition.
Notera: Unlike 'music,' which is a general term, 'composition' specifically refers to a structured musical work created by a composer.

Musics uttryck och vanliga fraser

Strike a chord

To resonate emotionally or be relatable.
Exempel: The movie's soundtrack really struck a chord with the audience.
Notera: The phrase 'strike a chord' is figurative and does not directly refer to music.

Face the music

To accept the consequences of one's actions.
Exempel: After making a mistake, it's time to face the music and apologize.
Notera: The phrase 'face the music' uses 'music' metaphorically to mean facing reality or consequences.

Call the tune

To be in control or make decisions.
Exempel: In this company, the CEO calls the tune, and everyone follows.
Notera: The phrase 'call the tune' is metaphorical, originating from the idea of a musician leading a group.

Change your tune

To have a shift in opinion or attitude.
Exempel: He used to criticize the idea, but now he has changed his tune and supports it.
Notera: The phrase 'change your tune' refers to a change in behavior or stance, not actual musical notes.

Play it by ear

To improvise or make decisions as you go along.
Exempel: I don't have a plan yet; I'll just play it by ear and see how things go.
Notera: The phrase 'play it by ear' comes from musicians playing without sheet music, relying on their ears.

In tune with

To be in agreement or harmony with something.
Exempel: She is always in tune with the latest music trends.
Notera: The phrase 'in tune with' uses the musical concept of harmony to mean being aligned or in sync.

Music to my ears

Something pleasant or gratifying to hear.
Exempel: When she said I passed the exam, it was music to my ears.
Notera: The phrase 'music to my ears' implies delight or joy similar to hearing beautiful music.

March to the beat of your own drum

To do things in your own unique way without following others.
Exempel: She doesn't care what others think and always marches to the beat of her own drum.
Notera: The phrase 'march to the beat of your own drum' draws a parallel to a musician playing independently.

Musics vardagliga (slang) uttryck

Jam

To play music informally or improvise together.
Exempel: Let's get together and jam this weekend.
Notera: Derived from the act of musicians coming together to play music informally, different from structured performances.

Groove

To enjoy and feel the rhythm or beat of the music.
Exempel: I'm feeling the groove of this song.
Notera: Focuses on the experience and enjoyment of the music rather than just listening to it.

Beat

The rhythmic pattern or pulse of a musical piece.
Exempel: This song has a great beat that makes you want to dance.
Notera: Refers specifically to the rhythm and tempo aspect of the music.

Banger

A song that is energetic, exciting, or very popular.
Exempel: That new track is a real banger, I can't stop listening to it.
Notera: Highlights the intensity and appeal of the song, often used in a positive context.

Jams

Collection of favorite songs or music tracks.
Exempel: I've got all the jams for our road trip playlist.
Notera: Refers to a selection of preferred songs rather than individual musical pieces.

Riff

A short repeated pattern of notes in music, usually on guitar.
Exempel: The guitar riff in that song is so catchy.
Notera: Specifically refers to a short musical phrase or idea, commonly associated with guitars or other instruments.

Music - Exempel

Music is my passion.
I love listening to classical music.
He composed a beautiful piece of music.

Musics grammatik

Music - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: music
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): music
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): music
Stavelser, Avgränsning och Betoning
music innehåller 2 stavelser: mu • sic
Fonetik transkription: ˈmyü-zik
mu sic , ˈmyü zik (Den röda stavelsen är betonad)

Music - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
music: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.