Ordbok
Engelska - Danska
Often
ˈɔf(t)ən
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
ofte, tit, jævnligt
Betydelser av Often på danska
ofte
Exempel:
I often go for a walk in the evenings.
Jeg går ofte en tur om aftenen.
She often visits her grandparents on weekends.
Hun besøger ofte sine bedsteforældre i weekenden.
Användning: informalSammanhang: Used in everyday conversation to describe frequency.
Notera: Often indicates a regular occurrence, typically more than once but not all the time.
tit
Exempel:
He is often late to meetings.
Han er tit forsinket til møder.
They often play soccer after school.
De spiller tit fodbold efter skole.
Användning: informalSammanhang: Commonly used in casual speech, similar to 'ofte'.
Notera: While 'ofte' is more widely used, 'tit' can add a slightly more colloquial tone.
jævnligt
Exempel:
I regularly often check my emails.
Jeg tjekker jævnligt mine emails.
She often attends yoga classes.
Hun deltager jævnligt i yoga-klasser.
Användning: formalSammanhang: Used in more formal writing or speech.
Notera: 'Jævnligt' implies a consistent frequency, often used in professional or academic contexts.
Synonymer för Often
Oftens uttryck och vanliga fraser
Frequently
Frequently means happening often or at short intervals.
Exempel: She frequently visits her grandmother on weekends.
Notera: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'
Regularly
Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Exempel: He goes to the gym regularly to stay fit.
Notera: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'
Commonly
Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Exempel: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Notera: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.
Repeatedly
Repeatedly means something happening over and over again.
Exempel: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Notera: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'
On a regular basis
On a regular basis means happening consistently and predictably.
Exempel: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Notera: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.
Time and again
Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Exempel: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Notera: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.
Oftentimes
Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Exempel: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Notera: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'
Oftens vardagliga (slang) uttryck
All the time
This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Exempel: She goes to the gym all the time.
Notera: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.
24/7
This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Exempel: They work 24/7 to meet their deadlines.
Notera: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.
Round the clock
Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Exempel: Emergency services are available round the clock.
Notera: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.
Day in, day out
This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Exempel: He works day in, day out to provide for his family.
Notera: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.
Nonstop
Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Exempel: Their chatter at the party was nonstop.
Notera: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.
Like there's no tomorrow
Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Exempel: They're spending money like there's no tomorrow.
Notera: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.
On the regular
Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Exempel: He hits the gym on the regular.
Notera: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.
Often - Exempel
He often goes for long walks by himself.
It will need to be replaced often!
Often used as a silver or gold mining.
Oftens grammatik
Often - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: often
Böjningar
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): oftener
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): oftenest
Adjektiv (Adjective): often
Adverb (Adverb): often
Stavelser, Avgränsning och Betoning
often innehåller 2 stavelser: of • ten
Fonetik transkription: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Den röda stavelsen är betonad)
Often - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
often: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.