Ordbok
Engelska - Danska

Real

ˈri(ə)l
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

ægte, virkelig, reel, rigtig, faktisk

Betydelser av Real på danska

ægte

Exempel:
This is a real diamond.
Dette er en ægte diamant.
She is a real friend.
Hun er en ægte ven.
Användning: informalSammanhang: Used to emphasize authenticity or genuineness.
Notera: Often used to distinguish between something that is genuine and something that is fake or imitation.

virkelig

Exempel:
I had a real good time at the party.
Jeg havde en virkelig god tid til festen.
That was a real challenge.
Det var en virkelig udfordring.
Användning: informalSammanhang: Used to express the intensity or truth of a situation.
Notera: Commonly used in everyday conversation to add emphasis.

reel

Exempel:
The real problem is lack of communication.
Det reel problem er mangel på kommunikation.
We need to address the real issues.
Vi skal tage fat på de reelle problemer.
Användning: formalSammanhang: Used in discussions, reports, or analyses to refer to actual or significant matters.
Notera: This meaning is more common in formal writing or speech.

rigtig

Exempel:
Is this the real reason you left?
Er dette den rigtige grund til, at du forlod?
He is the real deal.
Han er den rigtige vare.
Användning: informalSammanhang: Used to indicate correctness or truthfulness.
Notera: Often used in casual conversations to affirm something as true or correct.

faktisk

Exempel:
It's not just a rumor; it's a real fact.
Det er ikke bare et rygte; det er en faktisk kendsgerning.
The real story is more complicated.
Den faktiske historie er mere kompliceret.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to clarify or emphasize factual information.
Notera: Can be used in both casual and formal contexts to stress the factual nature of a statement.

Synonymer för Real

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Exempel: She has a genuine interest in helping others.
Notera: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.

authentic

Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Exempel: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Notera: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.

actual

Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Exempel: The actual cost of the project was higher than expected.
Notera: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.

true

True means in accordance with fact or reality.
Exempel: His love for her was true and unwavering.
Notera: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or to rules.
Exempel: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Notera: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.

Reals uttryck och vanliga fraser

Real deal

Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Exempel: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Notera: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.

Real time

Means that something is happening immediately or without delay.
Exempel: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Notera: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.

Real estate

Refers to property consisting of land or buildings.
Exempel: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Notera: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.

Realize one's potential

To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Exempel: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Notera: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.

Real world

Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Exempel: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Notera: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.

Real talk

To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Exempel: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Notera: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.

Real McCoy

Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Exempel: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Notera: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.

Reals vardagliga (slang) uttryck

Keep it real

To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Exempel: I always keep it real with my friends, no matter what.
Notera:

For real

An expression used to confirm that something is true or serious.
Exempel: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Notera:

Real smooth

To handle something in a skillful or composed manner.
Exempel: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Notera:

Real - Exempel

The real reason for his absence was never revealed.
This is the real deal, not a knockoff.
The real challenge is yet to come.

Reals grammatik

Real - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: real
Böjningar
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): realer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): realest
Adjektiv (Adjective): real
Substantiv, plural (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): real
Stavelser, Avgränsning och Betoning
real innehåller 2 stavelser: re • al
Fonetik transkription: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Den röda stavelsen är betonad)

Real - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
real: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.