Ordbok
Engelska - Tyska
Often
ˈɔf(t)ən
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
oft, häufig, regelmäßig
Betydelser av Often på tyska
oft
Exempel:
I often go for a walk in the evening.
Ich gehe oft am Abend spazieren.
She often forgets her keys at home.
Sie vergisst oft ihre Schlüssel zu Hause.
Användning: informalSammanhang: General conversations, informal writing
Notera: The most common translation of 'often' in Deutsch.
häufig
Exempel:
It doesn't rain here often.
Hier regnet es nicht häufig.
He visits his grandmother häufig.
Er besucht seine Oma häufig.
Användning: formalSammanhang: Formal writing, academic discussions
Notera: A more formal synonym for 'often' in Deutsch.
regelmäßig
Exempel:
She exercises often.
Sie trainiert regelmäßig.
They meet up often.
Sie treffen sich regelmäßig.
Användning: formalSammanhang: Formal settings, schedules
Notera: Used to convey regularity or routine in an activity.
Synonymer för Often
Oftens uttryck och vanliga fraser
Frequently
Frequently means happening often or at short intervals.
Exempel: She frequently visits her grandmother on weekends.
Notera: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'
Regularly
Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Exempel: He goes to the gym regularly to stay fit.
Notera: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'
Commonly
Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Exempel: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Notera: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.
Repeatedly
Repeatedly means something happening over and over again.
Exempel: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Notera: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'
On a regular basis
On a regular basis means happening consistently and predictably.
Exempel: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Notera: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.
Time and again
Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Exempel: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Notera: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.
Oftentimes
Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Exempel: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Notera: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'
Oftens vardagliga (slang) uttryck
All the time
This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Exempel: She goes to the gym all the time.
Notera: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.
24/7
This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Exempel: They work 24/7 to meet their deadlines.
Notera: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.
Round the clock
Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Exempel: Emergency services are available round the clock.
Notera: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.
Day in, day out
This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Exempel: He works day in, day out to provide for his family.
Notera: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.
Nonstop
Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Exempel: Their chatter at the party was nonstop.
Notera: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.
Like there's no tomorrow
Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Exempel: They're spending money like there's no tomorrow.
Notera: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.
On the regular
Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Exempel: He hits the gym on the regular.
Notera: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.
Often - Exempel
He often goes for long walks by himself.
Er geht oft alleine lange spazieren.
It will need to be replaced often!
Es muss oft ersetzt werden!
Often used as a silver or gold mining.
Oft verwendet als Silber- oder Goldbergbau.
Oftens grammatik
Often - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: often
Böjningar
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): oftener
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): oftenest
Adjektiv (Adjective): often
Adverb (Adverb): often
Stavelser, Avgränsning och Betoning
often innehåller 2 stavelser: of • ten
Fonetik transkription: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Den röda stavelsen är betonad)
Often - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
often: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.