Ordbok
Engelska - Tyska

Often

ˈɔf(t)ən
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

oft, häufig, regelmäßig

Betydelser av Often på tyska

oft

Exempel:
I often go for a walk in the evening.
Ich gehe oft am Abend spazieren.
She often forgets her keys at home.
Sie vergisst oft ihre Schlüssel zu Hause.
Användning: informalSammanhang: General conversations, informal writing
Notera: The most common translation of 'often' in Deutsch.

häufig

Exempel:
It doesn't rain here often.
Hier regnet es nicht häufig.
He visits his grandmother häufig.
Er besucht seine Oma häufig.
Användning: formalSammanhang: Formal writing, academic discussions
Notera: A more formal synonym for 'often' in Deutsch.

regelmäßig

Exempel:
She exercises often.
Sie trainiert regelmäßig.
They meet up often.
Sie treffen sich regelmäßig.
Användning: formalSammanhang: Formal settings, schedules
Notera: Used to convey regularity or routine in an activity.

Synonymer för Often

Oftens uttryck och vanliga fraser

Frequently

Frequently means happening often or at short intervals.
Exempel: She frequently visits her grandmother on weekends.
Notera: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'

Regularly

Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Exempel: He goes to the gym regularly to stay fit.
Notera: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'

Commonly

Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Exempel: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Notera: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.

Repeatedly

Repeatedly means something happening over and over again.
Exempel: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Notera: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'

On a regular basis

On a regular basis means happening consistently and predictably.
Exempel: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Notera: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.

Time and again

Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Exempel: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Notera: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.

Oftentimes

Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Exempel: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Notera: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'

Oftens vardagliga (slang) uttryck

All the time

This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Exempel: She goes to the gym all the time.
Notera: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.

24/7

This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Exempel: They work 24/7 to meet their deadlines.
Notera: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.

Round the clock

Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Exempel: Emergency services are available round the clock.
Notera: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.

Day in, day out

This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Exempel: He works day in, day out to provide for his family.
Notera: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.

Nonstop

Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Exempel: Their chatter at the party was nonstop.
Notera: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.

Like there's no tomorrow

Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Exempel: They're spending money like there's no tomorrow.
Notera: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.

On the regular

Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Exempel: He hits the gym on the regular.
Notera: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.

Often - Exempel

He often goes for long walks by himself.
Er geht oft alleine lange spazieren.
It will need to be replaced often!
Es muss oft ersetzt werden!
Often used as a silver or gold mining.
Oft verwendet als Silber- oder Goldbergbau.

Oftens grammatik

Often - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: often
Böjningar
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): oftener
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): oftenest
Adjektiv (Adjective): often
Adverb (Adverb): often
Stavelser, Avgränsning och Betoning
often innehåller 2 stavelser: of • ten
Fonetik transkription: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Den röda stavelsen är betonad)

Often - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
often: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.