Ordbok
Engelska - Grekiska
Going
ˈɡoʊɪŋ
Extremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Πηγαίνοντας (Pigaínontas), Προχωρώντας (Prochoróntas), Προορισμός (Proorismós), Συνεχιζόμενο (Synichizómeno)
Betydelser av Going på grekiska
Πηγαίνοντας (Pigaínontas)
Exempel:
I am going to the store.
Πηγαίνω στο κατάστημα.
Are you going to the party?
Πηγαίνεις στο πάρτι;
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate movement from one place to another.
Notera: Commonly used in everyday conversations when discussing travel or movement.
Προχωρώντας (Prochoróntas)
Exempel:
Things are going well.
Τα πράγματα προχωρούν καλά.
How is your project going?
Πώς προχωρά το έργο σου;
Användning: InformalSammanhang: Used to describe progress or development in a situation.
Notera: Often used in both personal and professional contexts.
Προορισμός (Proorismós)
Exempel:
Where are you going?
Πού πηγαίνεις;
I am going nowhere.
Δεν πηγαίνω πουθενά.
Användning: InformalSammanhang: Used to inquire about someone's destination.
Notera: Can be used in casual conversations or more serious inquiries.
Συνεχιζόμενο (Synichizómeno)
Exempel:
The going was tough, but we managed.
Η πορεία ήταν δύσκολη, αλλά τα καταφέραμε.
The going gets tough, the tough get going.
Όταν οι καιροί γίνονται δύσκολοι, οι δυνατοί προχωρούν.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used in expressions to refer to the state of affairs or challenges.
Notera: Often used in motivational contexts, encouraging perseverance.
Synonymer för Going
Leaving
Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Exempel: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Notera: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.
Departing
Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Exempel: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Notera: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.
Traveling
Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Exempel: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Notera: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.
Moving
Moving refers to changing one's place of residence or position.
Exempel: We will be moving to a new apartment next month.
Notera: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.
Goings uttryck och vanliga fraser
Going the extra mile
To make a special effort beyond what is expected or required.
Exempel: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Notera: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.
Going bananas
To become very excited or enthusiastic.
Exempel: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Notera: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.
Going strong
To continue successfully or energetically, often for a long time.
Exempel: Their relationship is still going strong after ten years.
Notera: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.
Going downhill
To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Exempel: After the new management took over, the company started going downhill.
Notera: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.
Going in circles
To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Exempel: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Notera: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.
Going with the flow
To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Exempel: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Notera: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.
Going under the radar
To escape notice or attention, especially intentionally.
Exempel: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Notera: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.
Goings vardagliga (slang) uttryck
Going nuts
Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Exempel: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Notera: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.
Going rogue
Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Exempel: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Notera: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.
Going cold turkey
Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Exempel: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Notera: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.
Going all out
Putting maximum effort or resources into something.
Exempel: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Notera: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.
Going off the rails
Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Exempel: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Notera: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.
Going MIA
Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Exempel: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Notera: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.
Going to town
Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Exempel: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Notera: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.
Going - Exempel
Going to the store.
Πηγαίνοντας στο κατάστημα.
She is going to school.
Αυτή πηγαίνει στο σχολείο.
They are going on a trip.
Αυτοί πηγαίνουν σε ένα ταξίδι.
Goings grammatik
Going - Verb (Verb) / Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle)
Lemma: go
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): go, goes
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): go
Verb, dåtid (Verb, past tense): went
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): gone
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): going
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): goes
Verb, grundform (Verb, base form): go
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): go
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Going innehåller 2 stavelser: go • ing
Fonetik transkription: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō iŋ (Den röda stavelsen är betonad)
Going - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Going: 500 - 600 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.