Ordbok
Engelska - Grekiska
Interest
ˈɪnt(ə)rəst
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
ενδιαφέρον (endiaféron), συμφέρον (symféron), τόκος (tókos), επιθυμία (epithymía)
Betydelser av Interest på grekiska
ενδιαφέρον (endiaféron)
Exempel:
I have a keen interest in history.
Έχω έντονο ενδιαφέρον για την ιστορία.
She showed great interest in the project.
Δείξε μεγάλο ενδιαφέρον για το έργο.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to express curiosity or enthusiasm about a subject or activity.
Notera: This is the most common meaning and can be applied in various contexts, from academic to casual discussions.
συμφέρον (symféron)
Exempel:
It's in your best interest to study hard.
Είναι προς το συμφέρον σου να μελετάς σκληρά.
They acted out of self-interest.
Έδρασαν από συμφέρον.
Användning: formalSammanhang: Typically used in discussions about personal or collective advantage.
Notera: This meaning is often used in legal, economic, or ethical contexts, emphasizing benefits or advantages.
τόκος (tókos)
Exempel:
The interest on the loan is high.
Ο τόκος του δανείου είναι υψηλός.
I need to calculate the interest for my savings account.
Πρέπει να υπολογίσω τον τόκο για τον λογαριασμό μου.
Användning: formalSammanhang: Used in financial contexts, referring to the cost of borrowing money or the earnings from savings.
Notera: This meaning is specific to finance and economics.
επιθυμία (epithymía)
Exempel:
He has a strong interest in music.
Έχει έντονη επιθυμία για τη μουσική.
Her interest in painting grew over the years.
Η επιθυμία της για τη ζωγραφική αυξήθηκε με τα χρόνια.
Användning: informalSammanhang: Often used when discussing hobbies or personal passions.
Notera: While similar to the first meaning, this term can convey a more emotional or personal connection.
Synonymer för Interest
fascination
Fascination refers to a strong attraction or interest in something.
Exempel: She had a fascination with ancient history.
Notera: Fascination implies a deep and intense interest in a particular subject or activity.
curiosity
Curiosity is a strong desire to know or learn something.
Exempel: The child's curiosity about the world around him was endless.
Notera: Curiosity often involves a sense of inquisitiveness or a desire for knowledge rather than just a general interest.
enthusiasm
Enthusiasm is a strong excitement or interest in something.
Exempel: His enthusiasm for the project was contagious.
Notera: Enthusiasm conveys a sense of passion and eagerness towards a particular subject or activity.
passion
Passion is a strong and intense love or enthusiasm for something.
Exempel: She had a passion for music from a young age.
Notera: Passion typically implies a deep emotional connection and dedication to a particular interest or activity.
Interests uttryck och vanliga fraser
take an interest
To show curiosity or concern about something.
Exempel: She took an interest in photography and started taking classes.
Notera: The original word 'interest' refers to a feeling of wanting to learn more about something, while 'take an interest' emphasizes actively engaging with or showing concern for that thing.
lose interest
To stop being interested in or enthusiastic about something.
Exempel: I lost interest in the book halfway through and couldn't finish it.
Notera: While 'interest' refers to the feeling of wanting to learn more, 'lose interest' indicates a decrease in that feeling or enthusiasm.
conflict of interest
A situation in which a person's personal interests or loyalties could potentially clash with their professional duties or responsibilities.
Exempel: The judge recused himself from the case due to a conflict of interest.
Notera: Unlike the general sense of 'interest' as curiosity or attraction, 'conflict of interest' specifically refers to a situation where personal interests may interfere with one's professional role.
in one's best interest
Something that is advantageous or beneficial for a person.
Exempel: It is in your best interest to study hard for the exam.
Notera: While 'interest' refers to a feeling or desire, 'in one's best interest' focuses on what is most beneficial or advantageous for that person.
vested interest
A personal stake or involvement in a situation, especially one that is tied to financial gain or benefit.
Exempel: The company has a vested interest in ensuring the project's success.
Notera: Unlike 'interest' as a general feeling of curiosity, 'vested interest' emphasizes a personal stake or involvement, often with financial implications.
lose interest in
To no longer feel curious about or enthusiastic toward something.
Exempel: She lost interest in playing the guitar after a few lessons.
Notera: Similar to 'lose interest,' 'lose interest in' specifically points to a decrease in curiosity or enthusiasm for a particular activity or topic.
a keen interest
A strong or enthusiastic interest in something.
Exempel: He has always had a keen interest in history and loves to read historical books.
Notera: While 'interest' can be a general feeling, 'a keen interest' emphasizes a strong, intense enthusiasm or curiosity for a specific subject or activity.
Interests vardagliga (slang) uttryck
Float someone's boat
To interest or excite someone, to be appealing or satisfying to someone.
Exempel: Watching documentaries really floats my boat.
Notera: It emphasizes personal preference or enjoyment rather than a general interest.
Tickle someone's fancy
To be appealing or interesting to someone, to capture someone's interest or attention.
Exempel: The new art exhibition really tickles my fancy.
Notera: It implies a sense of delight or amusement associated with the interest.
Float someone's goat
To provoke someone's interest or reaction, to excite or annoy someone.
Exempel: That kind of music really floats his goat.
Notera: It has a slightly mischievous or annoying connotation in provoking interest.
Tickle your brain
To intellectually stimulate or interest someone, to challenge someone's mind.
Exempel: Solving puzzles really tickles my brain.
Notera: It focuses on cognitive engagement and mental stimulation as opposed to a general interest.
Pique someone's curiosity
To arouse someone's interest or curiosity, to make someone interested or eager to learn more.
Exempel: The mysterious message piqued her curiosity.
Notera: It specifically refers to curiosity or the desire to know more rather than a general interest.
Turn someone on to (something)
To introduce or expose someone to something that sparks their interest or enthusiasm.
Exempel: Her friend turned her on to jazz music.
Notera: It indicates introducing someone to something new that could potentially ignite their interest.
Ring a bell
To trigger a faint memory or association, to sound familiar or remind someone of something.
Exempel: The name sounds familiar, but it doesn't ring a bell.
Notera: It involves a subtle recognition or connection to something previously known, sparking a sense of interest or recollection.
Interest - Exempel
érdeklődés
ενδιαφέρον
kamat
αγάπη
érdekeltség
ενδιαφέρον
Interests grammatik
Interest - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: interest
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): interests, interest
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): interest
Verb, dåtid (Verb, past tense): interested
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): interesting
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): interests
Verb, grundform (Verb, base form): interest
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): interest
Stavelser, Avgränsning och Betoning
interest innehåller 3 stavelser: in • ter • est
Fonetik transkription: ˈin-t(ə-)rəst
in ter est , ˈin t(ə )rəst (Den röda stavelsen är betonad)
Interest - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
interest: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.