Ordbok
Engelska - Spanska
Attention
əˈtɛn(t)ʃ(ə)n
Extremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
atención, cuidado, interés, audiencia, advertencia
Betydelser av Attention på spanska
atención
Exempel:
Please pay attention in class.
Por favor, presta atención en clase.
He ignored her, not paying attention to her words.
Él la ignoró, sin prestar atención a sus palabras.
Användning: formalSammanhang: Used in formal and informal settings when focusing or being attentive to something or someone.
Notera: This is the most common translation for 'attention' in Spanish.
cuidado
Exempel:
Be careful with that glass; it's fragile.
Ten cuidado con ese vaso; es frágil.
The construction workers should pay attention to safety regulations.
Los trabajadores de la construcción deben prestar atención a las normas de seguridad.
Användning: formalSammanhang: Used to indicate the need for caution or care in a situation.
Notera: In some contexts, 'cuidado' can be used as a synonym for 'attention.'
interés
Exempel:
He showed a keen interest in the subject.
Mostró un gran interés por el tema.
The company is seeking investments from parties with a vested interest.
La empresa busca inversiones de partes con interés en el negocio.
Användning: formalSammanhang: Used to refer to someone's interest or stake in a particular matter.
Notera: In certain contexts, 'interés' can be translated as 'attention.'
audiencia
Exempel:
The speaker captivated the audience's attention throughout the presentation.
El orador captó la atención de la audiencia durante toda la presentación.
The show attracted a large audience's attention.
El espectáculo atrajo la atención de un gran público.
Användning: formalSammanhang: Refers to the focus or interest of a group of people, such as an audience.
Notera: Typically used in formal contexts to describe a collective focus.
advertencia
Exempel:
The warning sign caught their attention as they entered the construction site.
El letrero de advertencia captó su atención al entrar al sitio de construcción.
She gave him a stern attention about the dangers of reckless driving.
Ella le dio una seria advertencia sobre los peligros de conducir de forma imprudente.
Användning: formalSammanhang: Used to indicate a warning or cautionary notice that draws focus.
Notera: In specific contexts, 'advertencia' can be translated as 'attention.'
Synonymer för Attention
focus
To concentrate or pay particular attention to something.
Exempel: Please focus on the instructions to complete the task accurately.
Notera: Focus implies directing attention towards a specific point or task.
concentration
The act of focusing one's attention on a particular object or task.
Exempel: Her concentration was unwavering as she worked on the intricate puzzle.
Notera: Concentration emphasizes the mental effort of focusing attention.
awareness
Being conscious or informed about something.
Exempel: Increasing awareness of environmental issues is crucial for sustainable living.
Notera: Awareness suggests a broader sense of understanding beyond just paying attention.
vigilance
Alertness and watchfulness in detecting and avoiding danger or risk.
Exempel: Security guards need to maintain vigilance to prevent unauthorized access.
Notera: Vigilance implies a state of readiness and caution in addition to attention.
Attentions uttryck och vanliga fraser
pay attention
To focus or concentrate on something.
Exempel: Please pay attention in class so you don't miss important information.
Notera: This phrase implies actively focusing on something rather than just passively receiving it.
attention to detail
Being thorough and careful in completing tasks or noticing small things.
Exempel: Her success as a designer is attributed to her meticulous attention to detail.
Notera: This phrase emphasizes the importance of being thorough and meticulous in one's work.
draw attention
To cause someone to notice or focus on something.
Exempel: The bright colors of the painting draw attention to the focal point.
Notera: This phrase refers to attracting notice or focus to a specific thing or aspect.
call attention to
To bring something to the notice or consideration of others.
Exempel: The report calls attention to the urgent need for better infrastructure.
Notera: This phrase is used to highlight or point out specific issues or topics for consideration.
attract attention
To cause others to notice or become interested in something.
Exempel: The sudden loud noise attracted the attention of everyone in the room.
Notera: This phrase refers to capturing or engaging others' interest or focus.
attention span
The length of time a person can concentrate on a task without becoming distracted.
Exempel: Young children often have a short attention span, so activities need to be engaging.
Notera: This phrase specifically refers to the duration of focused concentration.
attention seeker
Someone who tries to attract attention to themselves, often in a disruptive or excessive manner.
Exempel: She always dresses in a way that makes her an attention seeker at parties.
Notera: This phrase describes a person's behavior of seeking notice or recognition, sometimes in a negative way.
Attentions vardagliga (slang) uttryck
Eyes peeled
To be watchful or vigilant, to pay close attention to something.
Exempel: Keep your eyes peeled for any suspicious activity.
Notera: The slang term 'eyes peeled' is more informal and visually descriptive compared to the original term 'attention.'
Heads up
To inform or warn someone about something in advance.
Exempel: Just a heads up, the meeting has been rescheduled to tomorrow.
Notera: While 'heads up' conveys a signal to be alert or attentive, it is less formal than 'attention.'
Keep an eye out
To watch or look out for something with attentiveness.
Exempel: Can you keep an eye out for the delivery truck? It should be here soon.
Notera: The slang term 'keep an eye out' emphasizes visual alertness and is more colloquial compared to 'attention.'
Stay on the ball
To remain attentive, focused, and alert to effectively handle tasks.
Exempel: You need to stay on the ball to succeed in this project.
Notera: The slang term 'stay on the ball' suggests continuous vigilance and readiness, similar to 'attention' but with a more dynamic connotation.
Attention - Exempel
Attention, please!
¡Atención, por favor!
He paid close attention to the instructions.
Él prestó mucha atención a las instrucciones.
The flashing red light is an attention signal.
La luz roja intermitente es una señal de atención.
Attentions grammatik
Attention - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: attention
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): attentions, attention
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): attention
Stavelser, Avgränsning och Betoning
attention innehåller 3 stavelser: at • ten • tion
Fonetik transkription: ə-ˈten(t)-shən
at ten tion , ə ˈten(t) shən (Den röda stavelsen är betonad)
Attention - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
attention: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.