Ordbok
Engelska - Finska
Be
bi
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Olla, Tulla, Olla olemassa, Olla jossakin tilassa, Olla tekemässä
Betydelser av Be på finska
Olla
Exempel:
I want to be happy.
Haluan olla onnellinen.
They are teachers.
He ovat opettajia.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate existence, identity, or a state of being.
Notera: The verb 'olla' is fundamental in Finnish and is used in many contexts to express being or existence.
Tulla
Exempel:
I will be there soon.
Tulossa olen pian.
She will be a doctor.
Hänestä tulee lääkäri.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate becoming or future states.
Notera: 'Tulla' is often used when talking about future changes or roles.
Olla olemassa
Exempel:
Do you believe beings exist?
Uskotko, että olentoja on olemassa?
There are no beings here.
Täällä ei ole olentoja.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used in philosophical or existential discussions.
Notera: This phrase emphasizes existence in a broader, more conceptual sense.
Olla jossakin tilassa
Exempel:
He is in a good mood.
Hän on hyvällä tuulella.
They are at home.
He ovat kotona.
Användning: InformalSammanhang: Describing a specific state or location.
Notera: This usage is common in everyday conversation when discussing feelings or locations.
Olla tekemässä
Exempel:
I am being helped.
Minua autetaan.
She is being praised.
Häntä kehutaan.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to indicate an action that is currently happening.
Notera: This form is used to describe passive actions and is important in both spoken and written Finnish.
Synonymer för Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Exempel: I exist in this world.
Notera: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Exempel: I live in a small town.
Notera: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Exempel: The event will occur next week.
Notera: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Exempel: What will happen if it rains?
Notera: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Exempel: I will stay here until you come back.
Notera: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Bes uttryck och vanliga fraser
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Exempel: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Notera: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Exempel: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Notera: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Exempel: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Notera: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Exempel: I'm all ears, please tell me your idea.
Notera: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Exempel: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Notera: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Exempel: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Notera: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Exempel: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Notera: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Bes vardagliga (slang) uttryck
Be down
To be willing or ready to do something.
Exempel: I'm down to grab some food later.
Notera: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Exempel: Just be chill and relax.
Notera: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Exempel: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Notera: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Exempel: I'm stoked about the concert tomorrow!
Notera: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Exempel: The party is a go for Saturday night.
Notera: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Exempel: Your presentation was on point today.
Notera: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Exempel: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Notera: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Exempel
I am a teacher.
Olen opettaja.
They are at the park.
He ovat puistossa.
We will be late.
Me tulemme olemaan myöhässä.
You should be careful.
Sinun pitäisi olla varovainen.
Bes grammatik
Be - Hjälpverb (Auxiliary) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: be
Böjningar
Verb, grundform (Verb, base form): be
Verb, dåtid (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): been
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Be innehåller 1 stavelser: be
Fonetik transkription: ˈbē
be , ˈbē (Den röda stavelsen är betonad)
Be - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Be: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.