Ordbok
Engelska - Finska

Compare

kəmˈpɛr
Extremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

verrata, vertailu, samaistua, vastata

Betydelser av Compare på finska

verrata

Exempel:
Let's compare the prices of these two products.
Verrataan näiden kahden tuotteen hintoja.
She compared her results with those of her classmates.
Hän vertasi tuloksiaan luokkatovereidensa tuloksiin.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in discussions, reports, or casual conversations when evaluating similarities or differences.
Notera: This is the most common meaning and is used in both written and spoken Finnish.

vertailu

Exempel:
The comparison of different methods showed interesting results.
Eri menetelmien vertailu osoitti mielenkiintoisia tuloksia.
In the comparison, we found that option A was more efficient.
Vertailussa huomasimme, että vaihtoehto A oli tehokkaampi.
Användning: formalSammanhang: Often used in academic, scientific, or analytical contexts.
Notera: This noun form refers to the act of comparing or the comparison itself.

samaistua

Exempel:
He tends to compare himself to others.
Hänellä on tapana samaistua muihin.
It's natural to compare oneself to peers.
On luonnollista samaistua ikätovereihin.
Användning: informalSammanhang: Used in personal reflections or discussions about self-perception.
Notera: This meaning emphasizes personal identification or relating oneself to others.

vastata

Exempel:
The new model can be compared to the previous one.
Uutta mallia voidaan verrata edelliseen.
In terms of quality, this product doesn't compare to the leading brand.
Laatutason osalta tämä tuote ei vastaa johtavaa merkkiä.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when discussing standards, qualities, or characteristics in relation to others.
Notera: This usage highlights a comparison in terms of quality or performance.

Synonymer för Compare

contrast

To contrast means to show the differences between two or more things.
Exempel: Let's contrast the two options to see which one is better suited for our needs.
Notera: While 'compare' focuses on similarities and differences, 'contrast' specifically emphasizes differences.

analyze

To analyze means to examine something in detail and draw conclusions.
Exempel: We need to analyze the data to understand the trends and patterns.
Notera: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'analyze' involves a more in-depth examination and interpretation.

evaluate

To evaluate means to assess or judge the quality, importance, or value of something.
Exempel: It's important to evaluate the performance of each team member to provide constructive feedback.
Notera: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'evaluate' involves making judgments about the worth or effectiveness of something.

examine

To examine means to inspect or scrutinize something closely.
Exempel: Let's examine the evidence carefully before drawing any conclusions.
Notera: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'examine' focuses on a detailed inspection or scrutiny.

Compares uttryck och vanliga fraser

Compare apples to oranges

This phrase means to compare two things that are completely different and therefore cannot be compared fairly.
Exempel: You can't compare the two candidates, it's like comparing apples to oranges.
Notera: The phrase adds the specific comparison of 'apples to oranges' to emphasize the disparity in the comparison.

Compare notes

To compare notes means to share information or opinions to see if they are the same or different.
Exempel: Let's compare notes after the meeting to see if we missed anything.
Notera: This phrase focuses on exchanging information or ideas rather than solely focusing on a direct comparison.

Compare apples with apples

This phrase emphasizes the importance of comparing similar things or situations for a valid comparison.
Exempel: To make a fair assessment, we need to compare apples with apples.
Notera: It highlights the need to ensure that the items being compared are of the same category or have similar attributes for a meaningful comparison.

Compare notes with someone

Similar to 'compare notes,' this phrase means to share information or thoughts with someone for mutual understanding.
Exempel: I compared notes with my colleague to make sure we both understood the instructions correctly.
Notera: It specifies that the comparison or sharing of information is done with another person or a group, indicating a collaborative aspect.

In comparison to

This phrase is used to show the difference or similarities between two or more things.
Exempel: In comparison to last year, this year's sales have significantly increased.
Notera: It introduces a formal and structured way to present a comparison by explicitly stating the objects being compared.

Compare and contrast

To compare and contrast means to analyze the similarities and differences between two or more things.
Exempel: In this essay, we will compare and contrast the main characters of the novel.
Notera: This phrase is often used in academic or analytical contexts to delve into the nuances of similarities and differences between the subjects being compared.

Beyond compare

This phrase means that something is unrivaled or incomparable in a positive sense.
Exempel: Her kindness is beyond compare; she always goes out of her way to help others.
Notera: It conveys a sense of exceptionalism or uniqueness, highlighting that the subject being referred to is unmatched in its qualities or attributes.

Compares vardagliga (slang) uttryck

Measure up

To be as good as or match someone or something in quality or skill.
Exempel: I hope I can measure up to your expectations in this project.
Notera: While 'measure up' involves assessing one's abilities against another, it has a different connotation from 'compare'.

Spot the difference

To identify the dissimilarities or discrepancies between two things.
Exempel: Can you spot the difference between these two pictures?
Notera: This term focuses on identifying specific differences rather than making a general comparison.

Hold a candle to

To not be as good as or match someone or something in quality or skill.
Exempel: None of the imitators can hold a candle to the original performer.
Notera: 'Hold a candle to' implies not being comparable in quality or ability to the other person or thing.

Like comparing apples to pears

To highlight two things or people that are so different, they cannot be easily compared.
Exempel: Their skills are like comparing apples to pears; they're in completely different fields.
Notera: This phrase playfully alters the traditional 'apples to oranges' comparison, emphasizing the uniqueness and inability to be compared directly.

Compare - Exempel

Compare the prices of these two products.
Vertaa näiden kahden tuotteen hintoja.
I can't help but compare this movie to the one I saw last week.
En voi olla vertaamatta tätä elokuvaa siihen, jonka näin viime viikolla.
The article provides a detailed comparison of the two political systems.
Artikkeli tarjoaa yksityiskohtaisen vertailun kahden poliittisen järjestelmän välillä.

Compares grammatik

Compare - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: compare
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): compared
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): comparing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): compares
Verb, grundform (Verb, base form): compare
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): compare
Stavelser, Avgränsning och Betoning
compare innehåller 2 stavelser: com • pare
Fonetik transkription: kəm-ˈper
com pare , kəm ˈper (Den röda stavelsen är betonad)

Compare - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
compare: 800 - 900 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.