Ordbok
Engelska - Finska
Draw
drɔ
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
piirtää, vetää, vetää (huomio, huomioita), tehdä johtopäätös, arvata
Betydelser av Draw på finska
piirtää
Exempel:
I like to draw landscapes.
Pidän maisemien piirtämisestä.
She drew a beautiful portrait.
Hän piirsi kauniin muotokuvan.
Användning: informalSammanhang: Used in artistic contexts, such as drawing with pencils or pens.
Notera: This is the most common meaning and is often associated with art and creativity.
vetää
Exempel:
He can draw a cart.
Hän voi vetää vaunua.
The horse is drawing the carriage.
Hevonen vetää vaunua.
Användning: informalSammanhang: Used in contexts involving pulling or dragging something.
Notera: This meaning is often used in relation to animals or vehicles.
vetää (huomio, huomioita)
Exempel:
The event drew a large crowd.
Tapahtuma veti suuren väkijoukon.
His speech drew a lot of attention.
Hänen puheensa veti paljon huomiota.
Användning: formalSammanhang: Used in contexts where something attracts interest or attention.
Notera: This usage can refer to events, speeches, or anything that garners attention.
tehdä johtopäätös
Exempel:
You can draw conclusions from the data.
Voit tehdä johtopäätöksiä tiedoista.
She drew a conclusion based on the evidence.
Hän teki johtopäätöksen todisteiden perusteella.
Användning: formalSammanhang: Used in analytical or academic contexts.
Notera: This meaning is often used in discussions about reasoning or analysis.
arvata
Exempel:
Can you draw a number?
Voitko arvata numeron?
He drew the winning ticket.
Hän arvasi voittavan lipun.
Användning: informalSammanhang: Used in contexts involving games of chance or lotteries.
Notera: This meaning is often associated with games where something is selected randomly.
Synonymer för Draw
sketch
To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
Exempel: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Notera: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.
illustrate
To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
Exempel: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Notera: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.
doodle
To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
Exempel: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Notera: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.
sketch out
To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
Exempel: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Notera: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.
Draws uttryck och vanliga fraser
draw a conclusion
To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
Exempel: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Notera: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.
draw a blank
To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
Exempel: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Notera: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
Exempel: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Notera: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.
draw attention
To draw attention means to attract notice or focus.
Exempel: The bright colors of the painting drew attention to it.
Notera: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.
draw up a plan
To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
Exempel: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Notera: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.
draw out a conversation
To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
Exempel: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Notera: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.
draw the short straw
To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
Exempel: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Notera: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.
Draws vardagliga (slang) uttryck
draw straws
A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
Exempel: Let's draw straws to see who goes first.
Notera: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.
draw a bead on
To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
Exempel: He drew a bead on the target before taking the shot.
Notera: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.
draw fire
To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
Exempel: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Notera: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.
draw the short end of the stick
To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
Exempel: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Notera: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.
Draw - Exempel
I like to draw in my free time.
Pidän piirtämisestä vapaa-aikanani.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Hän veti verhot estääkseen auringonvalon.
They will draw lots to decide who goes first.
He arvovat, kuka menee ensimmäisenä.
Draws grammatik
Draw - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: draw
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): draws
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): draw
Verb, dåtid (Verb, past tense): drew
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): drawn
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): drawing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): draws
Verb, grundform (Verb, base form): draw
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): draw
Stavelser, Avgränsning och Betoning
draw innehåller 1 stavelser: draw
Fonetik transkription: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Den röda stavelsen är betonad)
Draw - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
draw: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.