Ordbok
Engelska - Finska

Everything

ˈɛvriˌθɪŋ
Extremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

kaikki, kaikki asiat, kaiken kaikkiaan

Betydelser av Everything på finska

kaikki

Exempel:
Everything is going to be alright.
Kaikki tulee olemaan hyvin.
I want to know everything about you.
Haluan tietää kaiken sinusta.
Användning: informalSammanhang: General conversations, expressing inclusivity or wholeness.
Notera: Used to refer to all things or the entirety of something. Common in everyday speech.

kaikki asiat

Exempel:
She has everything she needs.
Hänellä on kaikki asiat, joita hän tarvitsee.
They talked about everything that happened.
He puhuivat kaikista asioista, jotka tapahtuivat.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in discussions or reports to refer to all matters or topics.
Notera: This phrase emphasizes the aspects or components of a situation.

kaiken kaikkiaan

Exempel:
Everything considered, it was a good day.
Kaiken kaikkiaan se oli hyvä päivä.
Everything in the end worked out well.
Kaiken kaikkiaan lopulta kaikki meni hyvin.
Användning: formalSammanhang: Used in summaries or conclusions to encapsulate a situation.
Notera: Often used to conclude thoughts or provide a final perspective.

Synonymer för Everything

all

The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
Exempel: She ate all the cake.
Notera: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.

the whole thing

'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
Exempel: I can't believe she forgot the whole thing.
Notera: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.

the entirety

'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
Exempel: He spent the entirety of the weekend studying.
Notera: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.

the total

'The total' refers to the complete amount or sum of something.
Exempel: The total cost of the project was higher than expected.
Notera: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.

Everythings uttryck och vanliga fraser

all in all

Used to indicate a general summary or conclusion
Exempel: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
Notera: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details

the whole nine yards

Doing everything possible; making a full effort
Exempel: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
Notera: Emphasizes completeness and thoroughness

the be-all and end-all

Something considered the most important or ultimate
Exempel: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
Notera: Highlights the ultimate or paramount importance of something

the whole kit and caboodle

Everything, all components or elements
Exempel: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
Notera: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts

the whole ball of wax

Everything, the entirety of a situation or thing
Exempel: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
Notera: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection

lock, stock, and barrel

Including all parts or aspects; completely
Exempel: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
Notera: Signifies complete inclusion of all components

over and above

In addition to what is expected or required
Exempel: The company offers great benefits over and above the standard package.
Notera: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory

Everythings vardagliga (slang) uttryck

the whole shebang

Refers to everything, the entirety of something.
Exempel: I want to see the whole shebang before making a decision.
Notera: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.

the whole enchilada

Refers to everything or the entirety of something.
Exempel: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
Notera: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.

the whole megillah

Refers to everything or the entirety of an event or situation.
Exempel: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
Notera: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.

the full monty

Getting everything available or the most comprehensive treatment.
Exempel: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
Notera: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.

the full spread

Refers to the complete or entire offering of something.
Exempel: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
Notera: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.

Everything - Exempel

Everything is possible if you believe in yourself.
Kaikki on mahdollista, jos uskot itseesi.
I want to know everything about this topic.
Haluan tietää kaiken tästä aiheesta.
She has tried everything to fix the problem.
Hän on yrittänyt kaikkea ongelman korjaamiseksi.

Everythings grammatik

Everything - Pronomen (Pronoun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: everything
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
everything innehåller 3 stavelser: ev • ery • thing
Fonetik transkription: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev ˌthiŋ (Den röda stavelsen är betonad)

Everything - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
everything: 500 - 600 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.