Ordbok
Engelska - Ungerska
Serious
ˈsɪriəs
Extremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
komoly, tényleg, szigorú, kritikus
Betydelser av Serious på ungerska
komoly
Exempel:
He is a serious student.
Ő egy komoly diák.
This is a serious issue.
Ez egy komoly probléma.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe someone or something that is earnest, thoughtful, or significant.
Notera: The word 'komoly' can describe a person's demeanor or the importance of a situation.
tényleg
Exempel:
Are you serious about this?
Tényleg komolyan gondolod ezt?
I am serious when I say I love you.
Tényleg komolyan mondom, hogy szeretlek.
Användning: informalSammanhang: Used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement.
Notera: 'Tényleg' can also be used in a rhetorical sense, often to express disbelief or surprise.
szigorú
Exempel:
The teacher has a serious attitude.
A tanár szigorú hozzáállású.
He has a serious look on his face.
Komoly arckifejezése van.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe someone who is strict or stern.
Notera: 'Szigorú' often describes a person's character or a set of rules.
kritikus
Exempel:
We are in a serious situation now.
Most kritikus helyzetben vagyunk.
The patient is in serious condition.
A beteg kritikus állapotban van.
Användning: formalSammanhang: Used in medical or emergency contexts to indicate a high level of severity.
Notera: 'Kritikus' is often used in professional or urgent discussions, especially in healthcare.
Synonymer för Serious
grave
Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Exempel: The situation is grave and requires immediate attention.
Notera: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.
earnest
Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Exempel: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Notera: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.
solemn
Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Exempel: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Notera: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.
severe
Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Exempel: The company faces severe financial challenges.
Notera: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.
Seriouss uttryck och vanliga fraser
dead serious
To be completely serious or earnest about something.
Exempel: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Notera: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.
serious business
Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Exempel: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Notera: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.
take something seriously
To consider something as important and deserving attention or effort.
Exempel: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Notera: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.
get serious
To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Exempel: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Notera: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.
a serious contender
Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Exempel: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Notera: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.
in all seriousness
To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Exempel: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Notera: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.
serious as a heart attack
Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Exempel: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Notera: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.
get down to serious business
To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Exempel: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Notera: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.
serious about (something)
To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Exempel: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Notera: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.
Seriouss vardagliga (slang) uttryck
deadly serious
To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Exempel: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Notera: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.
real talk
Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Exempel: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Notera: Adds a conversational and informal tone to serious statements.
no joke
Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Exempel: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Notera: Implies a seriousness that should not be underestimated.
on the real
Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Exempel: On the real, I think you should consider starting your own business.
Notera: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.
all business
Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Exempel: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Notera: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.
Serious - Exempel
Serious problems require serious solutions.
A komoly problémák komoly megoldásokat igényelnek.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
Ez egy súlyos ügy, amelyet azonnal kezelni kell.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
Fontos, hogy komolyan vegye a munkáját, ha sikeres akar lenni.
Seriouss grammatik
Serious - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: serious
Böjningar
Adjektiv (Adjective): serious
Stavelser, Avgränsning och Betoning
serious innehåller 3 stavelser: se • ri • ous
Fonetik transkription: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (Den röda stavelsen är betonad)
Serious - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
serious: 800 - 900 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.