Ordbok
Engelska - Indonesiska

Son

sən
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

anak laki-laki, putra, anak, bocah laki-laki

Betydelser av Son på indonesiska

anak laki-laki

Exempel:
He is my son.
Dia adalah anak laki-laki saya.
She has three sons.
Dia memiliki tiga anak laki-laki.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in familial contexts to refer to one's male child.
Notera: Commonly used in both spoken and written Indonesian.

putra

Exempel:
He is the first son of the family.
Dia adalah putra pertama dalam keluarga.
The king's son will inherit the throne.
Putra raja akan mewarisi tahta.
Användning: formalSammanhang: Used in formal contexts, such as legal documents or literature.
Notera: This term is often used to convey respect or nobility.

anak

Exempel:
He treats his son well.
Dia memperlakukan anaknya dengan baik.
Every parent loves their son.
Setiap orang tua mencintai anak laki-laki mereka.
Användning: informalSammanhang: Used in everyday conversation to refer to a child, regardless of gender.
Notera: While 'anak' is gender-neutral, it can still imply 'son' in context.

bocah laki-laki

Exempel:
The son is playing outside.
Bocah laki-laki itu bermain di luar.
My son is very energetic.
Bocah laki-laki saya sangat energik.
Användning: informalSammanhang: Commonly used to refer to young boys or children.
Notera: This term can emphasize youth and playfulness.

Synonymer för Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Exempel: He is a devoted father to his three children.
Notera: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Exempel: The pride of a lion consists of several offspring.
Notera: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Exempel: The boy helped his father in the garden.
Notera: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Sons uttryck och vanliga fraser

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Exempel: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Notera: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Exempel: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Notera: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Exempel: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Notera: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Exempel: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Notera: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Exempel: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Notera: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Exempel: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Notera: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Sons vardagliga (slang) uttryck

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Exempel: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Notera: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Exempel: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Notera: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Exempel: My sona is coming home for the holidays!
Notera: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Exempel: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Notera: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Exempel: I work from son up to sun down to provide for my family.
Notera: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Exempel: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Notera: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Exempel: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Notera: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Exempel

His son is studying abroad.
Anaknya sedang belajar di luar negeri.
The boy is the youngest son in the family.
Bocah itu adalah anak laki-laki termuda dalam keluarga.
Your son is very talented.
Anakmu sangat berbakat.

Sons grammatik

Son - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: son
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): sons
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): son
Stavelser, Avgränsning och Betoning
son innehåller 1 stavelser: son
Fonetik transkription: ˈsən
son , ˈsən (Den röda stavelsen är betonad)

Son - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
son: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.