Ordbok
Engelska - Italienska

Kind

kaɪnd
Extremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

gentile, tipo, buono

Betydelser av Kind på italienska

gentile

Exempel:
She is a kind person.
Lei è una persona gentile.
He was kind enough to help us.
È stato abbastanza gentile da aiutarci.
Användning: informalSammanhang: Describing someone's personality or actions
Notera: The most common translation of 'kind' in Italian, used in various contexts.

tipo

Exempel:
What kind of music do you like?
Che tipo di musica ti piace?
She likes all kinds of books.
Le piacciono tutti i tipi di libri.
Användning: informalSammanhang: Referring to a category or type
Notera: Used to ask about preferences or to discuss different varieties of something.

buono

Exempel:
A kind gesture
Un gesto buono
That was very kind of you.
È stato molto buono da parte tua.
Användning: formalSammanhang: Expressing gratitude or appreciation
Notera: Can be used to express thanks for a thoughtful or generous action.

Synonymer för Kind

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Exempel: She is known for her friendly and kind demeanor.
Notera: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Exempel: The nurse showed great compassion towards the patients.
Notera: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Exempel: He is always generous with his time and resources.
Notera: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Exempel: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Notera: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Kinds uttryck och vanliga fraser

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Exempel: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Notera: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Exempel: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Notera: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Exempel: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Notera: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Exempel: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Notera: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Exempel: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Notera: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Exempel: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Notera: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Exempel: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Notera: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Kinds vardagliga (slang) uttryck

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Exempel: I'm kinda tired after work.
Notera: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
Exempel: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Notera: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Exempel: He thinks he's kind of a big deal around here.
Notera: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
Exempel: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Notera: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - Exempel

She is a kind person.
Lei è una persona gentile.
What kind of music do you like?
Che tipo di musica ti piace?
He showed great kindness to his neighbor.
Ha mostrato grande gentilezza verso il suo vicino.

Kinds grammatik

Kind - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: kind
Böjningar
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): kinder
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): kindest
Adjektiv (Adjective): kind
Substantiv, plural (Noun, plural): kinds, kind
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): kind
Stavelser, Avgränsning och Betoning
kind innehåller 1 stavelser: kind
Fonetik transkription: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Den röda stavelsen är betonad)

Kind - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
kind: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.