Ordbok
Engelska - Italienska

Occur

əˈkər
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

avvenire, verificarsi, succedere

Betydelser av Occur på italienska

avvenire

Exempel:
The meeting will occur next week.
La riunione avverrà la prossima settimana.
Accidents can occur unexpectedly.
Gli incidenti possono avvenire inaspettatamente.
Användning: formalSammanhang: Used in formal and written contexts.
Notera: Common translation for the general meaning of 'to happen' or 'to take place'.

verificarsi

Exempel:
This type of event rarely occurs.
Questo tipo di evento si verifica raramente.
The error occurred during the process.
L'errore è avvenuto durante il processo.
Användning: formalSammanhang: Commonly used in technical or specific contexts.
Notera: Often used in reports or descriptions of incidents.

succedere

Exempel:
What will happen if we don't act now?
Cosa succederà se non agiamo ora?
Unexpected events can happen at any time.
Eventi inaspettati possono succedere in qualsiasi momento.
Användning: informalSammanhang: Used in everyday conversations and informal writing.
Notera: Commonly used in storytelling or casual discussions.

Synonymer för Occur

Occurs uttryck och vanliga fraser

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Exempel: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Notera: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Exempel: Accidents happen unexpectedly.
Notera: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Exempel: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Notera: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Exempel: It transpired that the company was going bankrupt.
Notera: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Exempel: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Notera: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Exempel: The concert went down well with the audience.
Notera: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Exempel: New evidence has surfaced in the investigation.
Notera: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Occurs vardagliga (slang) uttryck

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Exempel: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Notera: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Exempel: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Notera: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Exempel: Can you believe what's going on in the news today?
Notera: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Exempel

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
L'argento, l'oro, il piombo e i minerali di rame si trovano in molte località.
The meeting is scheduled to occur next week.
L'incontro è programmato per svolgersi la prossima settimana.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Non mi è venuto in mente di portare un ombrello.

Occurs grammatik

Occur - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: occur
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): occurred, occured
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): occurs
Verb, grundform (Verb, base form): occur
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): occur
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Occur innehåller 2 stavelser: oc • cur
Fonetik transkription: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Den röda stavelsen är betonad)

Occur - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Occur: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.