Ordbok
Engelska - Italienska
Server
ˈsərvər
Extremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
cameriere/cameriera (persona), server (computing), servitore/servitrice
Betydelser av Server på italienska
cameriere/cameriera (persona)
Exempel:
The server brought us our food.
Il cameriere ci ha portato il cibo.
She works as a server in a restaurant.
Lei lavora come cameriera in un ristorante.
Användning: formalSammanhang: Restaurant setting or hospitality industry
Notera: In Italian, the word 'cameriere' is used for both male and female servers.
server (computing)
Exempel:
The server crashed, and we lost all our data.
Il server è andato in crash e abbiamo perso tutti i nostri dati.
He manages the company's server infrastructure.
Lui gestisce l'infrastruttura del server dell'azienda.
Användning: formalSammanhang: Information technology or computing
Notera: In the context of computing, 'server' is commonly used in Italian without translation.
servitore/servitrice
Exempel:
The butler acted as the server during the dinner party.
Il maggiordomo ha fatto da servitore durante la cena.
She employed a server to assist her guests.
Ha assunto un servitore per assistere i suoi ospiti.
Användning: formalSammanhang: Historical or formal settings
Notera: In a historical or formal context, 'servitore' is used to refer to a server or servant.
Synonymer för Server
waiter
A waiter is a person who serves food and drinks in a restaurant.
Exempel: The waiter brought us our drinks.
Notera: Waiter specifically refers to someone who serves food and drinks in a restaurant, whereas a server can be used in a broader context.
waitress
A waitress is a female server who serves food and drinks in a restaurant.
Exempel: The waitress took our orders with a smile.
Notera: Similar to waiter, waitress specifically refers to a female server in a restaurant.
attendant
An attendant is a person employed to provide a service or give assistance.
Exempel: The flight attendant served snacks to the passengers.
Notera: Attendant is a more general term that can refer to someone providing services or assistance in various contexts, not just in restaurants.
host
A host is a person who receives or entertains guests.
Exempel: The host greeted us at the entrance and led us to our table.
Notera: While a host can also refer to someone who entertains guests, it can encompass a broader range of responsibilities beyond serving food and drinks.
Servers uttryck och vanliga fraser
Waiter/waitress
A person who serves food and drinks in a restaurant.
Exempel: The waiter brought us the menu as soon as we sat down.
Notera: Waiter/waitress specifically refers to someone who serves in a restaurant setting.
Service provider
An individual or company that provides a service to customers.
Exempel: The company is a leading service provider in the IT industry.
Notera: Service provider is a broader term that can refer to various types of services beyond just food service.
Customer service
The support and assistance provided by a business to its customers.
Exempel: The customer service representative helped me resolve my issue quickly.
Notera: Customer service focuses on assisting customers with their inquiries, complaints, or issues.
Serve a purpose
To be useful or fulfill a particular function.
Exempel: The new software update serves a dual purpose of improving performance and security.
Notera: Serve a purpose broadens the concept to include any kind of utility or function beyond serving food or drinks.
Serve someone right
To be deserved or appropriate as a consequence.
Exempel: After being rude to the waiter, it served him right when his order was wrong.
Notera: Serve someone right implies a sense of deserved consequence or justice, usually in a negative context.
Serve notice
To formally inform someone of a decision or action that will be taken.
Exempel: The landlord served notice to the tenant to vacate the property within 30 days.
Notera: Serve notice is a legal term indicating the formal delivery of information or action.
Serve the purpose
To fulfill the intended goal or function adequately.
Exempel: A simple tool can serve the purpose just as effectively as a complex one.
Notera: Serve the purpose is a more direct way of expressing utility or functionality without the formality of 'serve a purpose'.
Servers vardagliga (slang) uttryck
Serve up
This term is commonly used to indicate the action of serving or providing something, especially in a restaurant or food service setting.
Exempel: The server will serve up the drinks in just a few minutes.
Notera: It's a more casual and colloquial way of saying 'serve'.
Waitron
This term is a blend of 'waiter' and 'patron' and is sometimes used to refer to waitstaff in restaurants.
Exempel: The waitron took our orders quickly and efficiently.
Notera: It's a less formal and more playful term compared to 'waiter' or 'waitress'.
Server farm
This term refers to a collection of computer servers working together, typically in a data center or other centralized location.
Exempel: The company has a large server farm to store all their data.
Notera: It's a technical term specific to the field of information technology.
Table touch
In the restaurant industry, a table touch is a quick visit to a table by the server to check on guests, ensure satisfaction, or offer additional assistance.
Exempel: Make sure to do a table touch after you deliver the dessert.
Notera: It's a specialized term mainly used in the context of restaurant service.
Sling drinks
To 'sling drinks' means to serve or mix drinks quickly and skillfully, often in a high-paced environment like a bar.
Exempel: After the dinner rush, the bartender will start slinging drinks at the bar.
Notera: It's a more informal and energetic way of describing the act of bartending.
Back server
In restaurant terminology, a back server assists the main server in various tasks such as clearing tables, refilling drinks, and delivering food.
Exempel: The back server will help clear the tables and bring out the main courses.
Notera: It's a specific term used within the restaurant industry to distinguish roles and responsibilities.
Serving platter
A serving platter is a large, flat plate or tray used for presenting and serving food, typically by a server in a formal setting.
Exempel: The server carried out the entrees on a beautiful silver serving platter.
Notera: It refers specifically to the serving vessel rather than the act of serving itself.
Server - Exempel
The server is down.
Il server è inattivo.
The website is hosted on a dedicated server.
Il sito web è ospitato su un server dedicato.
The company provides server maintenance services.
L'azienda offre servizi di manutenzione del server.
Servers grammatik
Server - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: server
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): servers
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): server
Stavelser, Avgränsning och Betoning
server innehåller 2 stavelser: serv • er
Fonetik transkription: ˈsər-vər
serv er , ˈsər vər (Den röda stavelsen är betonad)
Server - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
server: 500 - 600 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.