Ordbok
Engelska - Italienska

Was

wəz
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

era, fu, era stato, stava

Betydelser av Was på italienska

era

Exempel:
He was happy yesterday.
Lui era felice ieri.
It was a beautiful day.
Era una giornata bellissima.
Användning: formalSammanhang: Describing past events or states
Notera: The past simple tense of the verb 'to be' in Italian

fu

Exempel:
He was the winner of the competition.
Fu il vincitore della competizione.
It was a mistake.
Fu un errore.
Användning: formalSammanhang: Referring to a specific past action or event
Notera: Used in formal contexts or written Italian

era stato

Exempel:
She was tired because she had been working all day.
Lei era stanca perché era stata a lavorare tutto il giorno.
It was clear he had been lying.
Era chiaro che era stato a mentire.
Användning: formalSammanhang: Expressing past actions or states that had been completed before another past event
Notera: The past perfect tense of the verb 'to be' in Italian

stava

Exempel:
She was reading a book when I entered the room.
Lei stava leggendo un libro quando sono entrato nella stanza.
It was raining when we left the house.
Stava piovendo quando siamo usciti di casa.
Användning: informalSammanhang: Describing ongoing actions in the past
Notera: The imperfect tense of the verb 'to be' in Italian

Synonymer för Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Exempel: They were at the park yesterday.
Notera: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Exempel: She had been to Paris before.
Notera: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Exempel: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Notera: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Exempel: She used to be a teacher before she became a writer.
Notera: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Wass uttryck och vanliga fraser

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Exempel: Hey, what's up?
Notera: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Exempel: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Notera: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Exempel: That car nearly hit me! It was a close call.
Notera: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Exempel: The exam was a piece of cake for me.
Notera: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Exempel: After winning the competition, she was on cloud nine.
Notera: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Exempel: He was caught red-handed stealing from the store.
Notera: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Exempel: I was blown away by her performance in the play.
Notera: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Exempel: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Notera: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Exempel: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Notera: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Wass vardagliga (slang) uttryck

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Exempel: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Notera: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Exempel: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Notera: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Exempel: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Notera: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Exempel: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Notera: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Exempel: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Notera: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Exempel: Going to the beach this weekend, what's the move?
Notera: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Exempel: Everything is Gucci, don't worry about it.
Notera: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Exempel

I was tired after work yesterday.
Ero stanco dopo il lavoro ieri.
She was happy to see her friends at the party.
Era felice di vedere i suoi amici alla festa.
We were late for the meeting this morning.
Eravamo in ritardo per la riunione questa mattina.

Wass grammatik

Was - Hjälpverb (Auxiliary) / Verb, dåtid (Verb, past tense)
Lemma: be
Böjningar
Verb, grundform (Verb, base form): be
Verb, dåtid (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): been
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Was innehåller 1 stavelser: was
Fonetik transkription:
was , (Den röda stavelsen är betonad)

Was - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Was: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.