Ordbok
Engelska - Japanska

Forum

ˈfɔrəm
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

フォーラム, 公論の場, 討論会, 掲示板

Betydelser av Forum på japanska

フォーラム

Exempel:
The conference included a forum for discussion.
その会議には議論のためのフォーラムが含まれていました。
We created an online forum for our community.
私たちはコミュニティのためにオンラインフォーラムを作りました。
Användning: formal/informalSammanhang: Used in academic, professional, and informal settings for discussions and exchanges of ideas.
Notera: The word 'フォーラム' is used in both formal and informal contexts and can refer to physical meetings or online discussion platforms.

公論の場

Exempel:
The town hall meeting served as a public forum for citizens.
タウンホールミーティングは市民のための公論の場として機能しました。
A public forum was organized to address community issues.
地域の問題を解決するために公論の場が設けられました。
Användning: formalSammanhang: Used in contexts related to civic engagement and public discussions.
Notera: This meaning emphasizes the role of forums in promoting public discourse and civic participation.

討論会

Exempel:
The university held a forum to debate environmental policies.
大学は環境政策を討論するための討論会を開きました。
Students participated in a forum to discuss student rights.
学生たちは学生の権利について話し合うための討論会に参加しました。
Användning: formalSammanhang: Typically used in academic or educational settings.
Notera: This term is often associated with structured debates or discussions focused on specific topics.

掲示板

Exempel:
He posted his question on the forum to get help.
彼は助けを得るために掲示板に質問を投稿しました。
Many people share their experiences on online forums.
多くの人々がオンライン掲示板で自分の体験を共有しています。
Användning: informalSammanhang: Common in online communities and social media.
Notera: This meaning refers to online message boards or platforms where users can post messages and engage in discussions.

Synonymer för Forum

discussion board

A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Exempel: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Notera: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.

message board

A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Exempel: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Notera: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.

community

A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Exempel: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Notera: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.

Forums uttryck och vanliga fraser

On the same page

To be in agreement or have the same understanding about something.
Exempel: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Notera: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.

Food for thought

Something that makes you think deeply or consider an issue.
Exempel: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Notera: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.

Back to the drawing board

To start over because the previous attempt failed.
Exempel: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Notera: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.

In the same boat

To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Exempel: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Notera: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.

Behind closed doors

Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Exempel: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Notera: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.

Off the record

Information given in confidence, not for publication or attribution.
Exempel: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Notera: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.

A penny for your thoughts

A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Exempel: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Notera: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.

Forums vardagliga (slang) uttryck

Fireside chat

A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Exempel: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Notera: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'

Roundtable

Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Exempel: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Notera: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.

Brainstorming session

A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Exempel: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Notera: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.

Round-robin

A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Exempel: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Notera: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.

Powwow

A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Exempel: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Notera: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.

Face-off

A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Exempel: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Notera: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.

Brain trust

A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Exempel: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Notera: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.

Forum - Exempel

I found a great forum where people discuss their favorite books.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
The farmers sell their produce at the local market forum.

Forums grammatik

Forum - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: forum
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): forums, fora
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): forum
Stavelser, Avgränsning och Betoning
forum innehåller 2 stavelser: fo • rum
Fonetik transkription: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (Den röda stavelsen är betonad)

Forum - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
forum: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.