Ordbok
Engelska - Japanska
Forward
ˈfɔrwərd
Extremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
前方 (ぜんぽう), 進める (すすめる), 前進する (ぜんしんする), 送信する (そうしんする)
Betydelser av Forward på japanska
前方 (ぜんぽう)
Exempel:
Look forward and keep walking.
前方を見て歩き続けてください。
The car is moving forward.
車が前方に進んでいます。
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used in directions, physical movement, or general references to the front.
Notera: Commonly used in both everyday conversation and formal contexts when referring to direction.
進める (すすめる)
Exempel:
Please forward the document to me.
その書類を私に進めてください。
I will forward your request to the manager.
あなたのリクエストをマネージャーに進めます。
Användning: FormalSammanhang: Used in business communications or formal requests.
Notera: This usage is common in business settings, especially in email or written communication.
前進する (ぜんしんする)
Exempel:
We need to move forward with the project.
プロジェクトを前進させる必要があります。
Let's move forward and not look back.
前進して、振り返らないようにしましょう。
Användning: Informal/FormalSammanhang: Used in discussions about progress or development, both in personal and professional contexts.
Notera: This can refer to both literal movement and metaphorical progress.
送信する (そうしんする)
Exempel:
Can you forward this email to me?
このメールを私に送信してくれますか?
I will forward the invitation to you.
招待状をあなたに送信します。
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used in digital communication, such as emails or messages.
Notera: This term is commonly used in the context of digital communications.
Synonymer för Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Exempel: Let's move ahead with our plans.
Notera: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Exempel: We must march onward despite the challenges.
Notera: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Exempel: She stepped forth to accept the award.
Notera: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Exempel: We need to make progress in our project.
Notera: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Exempel: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Notera: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Forwards uttryck och vanliga fraser
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Exempel: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Notera: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Exempel: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Notera: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Exempel: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Notera: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Exempel: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Notera: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Exempel: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Notera: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Exempel: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Notera: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Exempel: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Notera: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Forwards vardagliga (slang) uttryck
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Exempel: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Notera: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Exempel: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Notera: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Exempel: I forwarded you that funny video I received.
Notera: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Exempel: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Notera: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Exempel: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Notera: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Exempel: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Notera: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Exempel: The website URL is 'username forward-slash products'.
Notera: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Exempel
Forward!
The team is moving forward with the project.
She made a great forward leap in her career.
Forwards grammatik
Forward - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: forward
Böjningar
Adjektiv (Adjective): forward
Adverb (Adverb): forward
Substantiv, plural (Noun, plural): forwards
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): forward
Verb, dåtid (Verb, past tense): forwarded
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verb, grundform (Verb, base form): forward
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): forward
Stavelser, Avgränsning och Betoning
forward innehåller 2 stavelser: for • ward
Fonetik transkription: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Den röda stavelsen är betonad)
Forward - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
forward: 800 - 900 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.