Ordbok
Engelska - Japanska

Occasionally

əˈkeɪʒ(ə)nəli
Mycket Vanlig
~ 2200
~ 2200
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

時々 (ときどき), 稀に (まれに), たまに, 時折 (ときおり)

Betydelser av Occasionally på japanska

時々 (ときどき)

Exempel:
I occasionally go to that café.
私は時々そのカフェに行きます。
He occasionally plays soccer on weekends.
彼は週末に時々サッカーをします。
Användning: InformalSammanhang: Used in everyday conversation to describe actions that happen from time to time.
Notera: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

稀に (まれに)

Exempel:
I occasionally see him at the gym.
私は稀にジムで彼に会います。
Occasionally, she likes to try new recipes.
稀に彼女は新しいレシピを試すのが好きです。
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to imply something that happens very infrequently, often with a sense of rarity.
Notera: This term emphasizes that the occurrence is not just infrequent but has an element of surprise or uniqueness.

たまに

Exempel:
I go to the beach occasionally in summer.
夏にたまに海に行きます。
She occasionally visits her grandparents.
彼女はたまに祖父母を訪れます。
Användning: InformalSammanhang: Used in casual conversation to describe actions that happen now and then.
Notera: This is a more casual expression and is frequently used in everyday speech.

時折 (ときおり)

Exempel:
Occasionally, I read books in the park.
時折、公園で本を読むことがあります。
It occasionally rains in this region.
この地域では時折雨が降ります。
Användning: FormalSammanhang: Often found in written language, literature, or formal speeches.
Notera: This term carries a slightly more poetic or literary nuance.

Synonymer för Occasionally

sometimes

Sometimes means occasionally or at times.
Exempel: I sometimes go for a run in the morning.
Notera: Sometimes is a commonly used synonym for occasionally, indicating a frequency that is not constant.

now and then

Now and then means occasionally or every so often.
Exempel: I visit my hometown now and then to see my family.
Notera: Now and then implies sporadic occurrences, much like occasionally.

Occasionallys uttryck och vanliga fraser

Every now and then

This phrase is used to indicate something happening occasionally or infrequently.
Exempel: I go to the gym every now and then when I have free time.
Notera: It emphasizes a less frequent occurrence compared to 'occasionally'.

Once in a while

This phrase means occasionally or sometimes, not on a regular basis.
Exempel: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Notera: It suggests a less regular occurrence than 'occasionally'.

From time to time

This phrase means occasionally or periodically, not constantly.
Exempel: I like to visit my grandparents from time to time.
Notera: It implies a less frequent happening compared to 'occasionally'.

At times

This phrase means occasionally or sometimes, indicating sporadic instances.
Exempel: At times, I feel overwhelmed with my workload.
Notera: It suggests intermittent occurrences, similar to 'occasionally'.

Now and again

This phrase means occasionally or once in a while.
Exempel: I enjoy going for a hike now and again.
Notera: It conveys a similar meaning to 'occasionally' with a slight informal tone.

Off and on

This phrase means intermittently or sporadically.
Exempel: I've been studying Spanish off and on for a few years.
Notera: It implies irregular intervals similar to 'occasionally'.

At intervals

This phrase means with breaks or pauses in between, occasionally.
Exempel: The bus arrives at intervals throughout the day.
Notera: It emphasizes the periodic nature of the occurrence, akin to 'occasionally'.

Sporadically

This adverb means occurring at irregular intervals or infrequently.
Exempel: She checks her email sporadically, so it's best to call her.
Notera: It emphasizes the irregular and unpredictable nature of the occurrence compared to 'occasionally'.

Occasionallys vardagliga (slang) uttryck

On occasion

This term is a casual way to say 'occasionally' or 'sometimes.' It implies that something happens infrequently but not extremely rarely.
Exempel: I see him on occasion at the gym.
Notera: The slang 'on occasion' is more concise and colloquial compared to 'occasionally.'

Once in a blue moon

This phrase means something happens very rarely, similar to 'occasionally' but with an emphasis on its infrequency.
Exempel: She only bakes cookies once in a blue moon.
Notera: The term 'once in a blue moon' is more colorful and expressive, conveying a sense of rarity.

Every so often

It means something happens occasionally or at intervals, indicating a moderate frequency.
Exempel: He checks his email every so often for updates.
Notera: The phrase 'every so often' is slightly more specific in indicating a regular but not overly frequent occurrence.

Occasionally - Exempel

Occasionally, I like to treat myself to a fancy dinner.
She only drinks alcohol occasionally.
I occasionally run into my old high school friends.

Occasionallys grammatik

Occasionally - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: occasionally
Böjningar
Adverb (Adverb): occasionally
Stavelser, Avgränsning och Betoning
occasionally innehåller 5 stavelser: oc • ca • sion • al • ly
Fonetik transkription: ə-ˈkā-zh(ə-)nə-lē
oc ca sion al ly , ə ˈkā zh(ə )nə (Den röda stavelsen är betonad)

Occasionally - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
occasionally: ~ 2200 (Mycket Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.