Ordbok
Engelska - Japanska

Serve

sərv
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

提供する (ていきょうする), 仕える (つかえる), 奉仕する (ほうしする), 配る (くばる), 役立つ (やくだつ), サーブする

Betydelser av Serve på japanska

提供する (ていきょうする)

Exempel:
The waiter will serve the food shortly.
ウェイターがすぐに食べ物を提供します。
We serve breakfast from 7 AM to 10 AM.
朝食は午前7時から午前10時まで提供しています。
Användning: formalSammanhang: Dining, hospitality, and food service.
Notera: This is the most common usage of 'serve,' often related to providing food or drinks.

仕える (つかえる)

Exempel:
He serves the king loyally.
彼は王に忠実に仕えています。
She serves her community by volunteering.
彼女はボランティアで地域に仕えています。
Användning: formalSammanhang: Service roles, loyalty, and duty.
Notera: This meaning refers to serving someone in a position of authority or a community role.

奉仕する (ほうしする)

Exempel:
They serve the public through their work.
彼らは仕事を通じて公共に奉仕しています。
The organization serves those in need.
その団体は困っている人々に奉仕しています。
Användning: formalSammanhang: Volunteer work, community service.
Notera: Often used in the context of non-profit or community-focused efforts.

配る (くばる)

Exempel:
Please serve the invitations to the guests.
ゲストに招待状を配ってください。
She served the guests refreshments during the meeting.
彼女は会議中にゲストに軽食を配りました。
Användning: informalSammanhang: Distribution of items, invitations, or refreshments.
Notera: This usage emphasizes the act of distributing rather than providing a service.

役立つ (やくだつ)

Exempel:
This tool will serve you well in your project.
この道具はあなたのプロジェクトに役立つでしょう。
Her advice served him in his career.
彼女のアドバイスは彼のキャリアに役立ちました。
Användning: informalSammanhang: Providing assistance or being useful.
Notera: This meaning relates to helping someone or being of benefit.

サーブする

Exempel:
He served an ace in tennis.
彼はテニスでエースをサーブしました。
She served the ball perfectly.
彼女は完璧にボールをサーブしました。
Användning: informalSammanhang: Sports, particularly tennis or volleyball.
Notera: This is a loanword used in sports contexts, particularly in games where players serve a ball.

Synonymer för Serve

assist

To help or support someone in a task or action.
Exempel: Can I assist you with anything?
Notera: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.

aid

To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Exempel: The organization provides aid to those in need.
Notera: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.

attend

To take care of or deal with something or someone.
Exempel: The waiter will attend to your table shortly.
Notera: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.

wait on

To serve food or attend to the needs of guests or customers.
Exempel: The butler will wait on the guests during dinner.
Notera: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.

Serves uttryck och vanliga fraser

Serve a purpose

To be useful or fulfill a function.
Exempel: This tool serves a purpose in the kitchen.
Notera: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.

Serve the community

To help or assist the people in a particular area.
Exempel: She has dedicated her life to serving the community.
Notera: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.

Serve a sentence

To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
Exempel: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Notera: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.

Serve as

To hold a particular position or have a particular role.
Exempel: She serves as the director of the company.
Notera: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.

Serve up

To provide or offer something, especially food.
Exempel: The chef served up a delicious meal for the guests.
Notera: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.

Serve on a jury

To act as a member of a jury in a court of law.
Exempel: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Notera: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.

Serve notice

To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
Exempel: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Notera: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.

Serves vardagliga (slang) uttryck

Serve looks

To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
Exempel: She always serves looks whenever she walks into a room.
Notera: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.

Serve face

When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
Exempel: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Notera: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.

Serve tea

To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
Exempel: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Notera: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.

Serving vibes

When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
Exempel: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Notera: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.

Serve an ace

In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
Exempel: She served an ace to win the tennis match.
Notera: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.

Serve sass

To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
Exempel: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Notera: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.

Serve it up

When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
Exempel: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Notera: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.

Serve - Exempel

Serve me a cup of coffee, please.
The waiter will serve us in a minute.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.

Serves grammatik

Serve - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: serve
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): serves, serve
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): serve
Verb, dåtid (Verb, past tense): served
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): serving
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): serves
Verb, grundform (Verb, base form): serve
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): serve
Stavelser, Avgränsning och Betoning
serve innehåller 1 stavelser: serve
Fonetik transkription: ˈsərv
serve , ˈsərv (Den röda stavelsen är betonad)

Serve - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
serve: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.