Ordbok
Engelska - Japanska

Simply

ˈsɪmpli
Extremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

単純に (たんじゅんに), ただ (ただ), 素直に (すなおに), シンプルに (しんぷるに)

Betydelser av Simply på japanska

単純に (たんじゅんに)

Exempel:
I simply can't understand this.
私は単純にこれが理解できない。
It's simply amazing how quickly he learned.
彼がどれだけ早く学んだかは単純に驚くべきことだ。
Användning: InformalSammanhang: Used to express something straightforward or uncomplicated.
Notera: This meaning emphasizes a lack of complexity in understanding or appreciation.

ただ (ただ)

Exempel:
I just want to help you, simply put.
ただあなたを助けたいだけです。
Simply put, it's not going to work.
ただ言えば、それはうまくいかない。
Användning: InformalSammanhang: Used to clarify or simplify a statement.
Notera: This usage is common in conversational Japanese to make explanations clearer.

素直に (すなおに)

Exempel:
Simply say what you feel.
素直に自分の気持ちを言ってください。
You should simply be yourself.
素直に自分らしくいるべきです。
Användning: InformalSammanhang: Encouraging honesty or straightforwardness in expression.
Notera: This meaning highlights the importance of being genuine and direct.

シンプルに (しんぷるに)

Exempel:
Let's keep things simply.
物事をシンプルに保ちましょう。
I prefer things simply organized.
私は物事がシンプルに整理されているのが好きです。
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to indicate a preference for simplicity in design, organization, or processes.
Notera: This term is often used in contexts where clarity and minimalism are valued.

Synonymer för Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Exempel: She merely nodded in response.
Notera: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Exempel: I just wanted to say hello.
Notera: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Exempel: She only needed a few minutes to finish the task.
Notera: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Exempel: He spoke plainly about his intentions.
Notera: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Simplys uttryck och vanliga fraser

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Exempel: Simply put, he is not qualified for the job.
Notera: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Exempel: The rules are simply stated in the handbook.
Notera: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Exempel: I like her simply because she's honest.
Notera: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Exempel: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Notera: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Exempel: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Notera: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Exempel: She is simply the best singer in the competition.
Notera: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Simplys vardagliga (slang) uttryck

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Exempel: I'm just plain tired of all this drama.
Notera: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Exempel: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Notera: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Exempel: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Notera: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Exempel: It's just easy to get lost in a big city like this.
Notera: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Exempel: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Notera: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Exempel: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Notera: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Exempel: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Notera: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Exempel

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
I simply can't believe what I'm hearing.
She simply loves chocolate.

Simplys grammatik

Simply - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: simply
Böjningar
Adverb (Adverb): simply
Stavelser, Avgränsning och Betoning
simply innehåller 2 stavelser: sim • ply
Fonetik transkription: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Den röda stavelsen är betonad)

Simply - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
simply: 500 - 600 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.