Ordbok
Engelska - Japanska
Unfortunately
ˌənˈfɔrtʃ(ə)nətli
Mycket Vanlig
~ 1900
~ 1900
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
残念ながら (ざんねんながら), 不運にも (ふうんにも), 残念なことに (ざんねんなことに)
Betydelser av Unfortunately på japanska
残念ながら (ざんねんながら)
Exempel:
Unfortunately, I can't attend the meeting.
残念ながら、会議に出席できません。
Unfortunately, the event has been canceled.
残念ながら、そのイベントは中止になりました。
Användning: formal/informalSammanhang: Used to express regret or disappointment about a situation.
Notera: This is the most common translation for 'unfortunately' and can be used in both spoken and written Japanese.
不運にも (ふうんにも)
Exempel:
Unfortunately, he lost his job.
不運にも、彼は仕事を失いました。
Unfortunately, she was unable to finish the race.
不運にも、彼女はレースを完走できませんでした。
Användning: formalSammanhang: Used in more formal contexts or literary language to express misfortune.
Notera: This expression is less commonly used in everyday conversation and is more appropriate for formal writing.
残念なことに (ざんねんなことに)
Exempel:
Unfortunately, the weather was bad.
残念なことに、天気が悪かったです。
Unfortunately, I missed the bus.
残念なことに、バスに乗り遅れました。
Användning: formal/informalSammanhang: Used in both spoken and written Japanese to express disappointment.
Notera: This phrase emphasizes the unfortunate nature of a situation and can be used similarly to 'unfortunately.'
Synonymer för Unfortunately
sadly
Sadly means in a sorrowful or regretful manner.
Exempel: Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
Notera: Sadly conveys a sense of emotional disappointment or sorrow.
lamentably
Lamentably means in a way that is regrettable or unfortunate.
Exempel: Lamentably, the project did not meet the deadline.
Notera: Lamentably carries a stronger sense of expressing sorrow or disappointment.
Unfortunatelys uttryck och vanliga fraser
It's a pity
This phrase expresses regret or disappointment about a situation.
Exempel: It's a pity that the concert was canceled due to bad weather.
Notera: It's a more polite and sympathetic way of expressing disappointment compared to 'unfortunately.'
Regrettably
This is a formal way of expressing regret or disappointment.
Exempel: Regrettably, I won't be able to attend the meeting tomorrow.
Notera: It is a more formal synonym for 'unfortunately.'
Alas
This is an old-fashioned interjection used to express sorrow, regret, or disappointment.
Exempel: Alas, I missed the last train and now I have to take a cab home.
Notera: It is a more poetic or antiquated way of expressing 'unfortunately.'
Sad to say
This phrase indicates regret or disappointment about a situation.
Exempel: Sad to say, the project didn't meet the deadline.
Notera: It is a softer way of conveying disappointment compared to 'unfortunately.'
In a sad turn of events
This phrase introduces a disappointing or unfortunate development.
Exempel: In a sad turn of events, the company had to lay off several employees.
Notera: It sets a tone of storytelling or narration and is more elaborate than simply saying 'unfortunately.'
To one's regret
This phrase indicates personal regret or disappointment.
Exempel: To my regret, I forgot to bring the important documents to the meeting.
Notera: It emphasizes personal responsibility for the unfortunate situation.
It breaks my heart to say
This phrase emphasizes emotional distress or sorrow in delivering unfortunate news.
Exempel: It breaks my heart to say that the team lost the championship match.
Notera: It conveys a deeper emotional impact compared to 'unfortunately.'
Unfortunatelys vardagliga (slang) uttryck
Bummer
Bummer is a casual way to express disappointment or bad luck.
Exempel: Bummer! The concert got canceled tonight.
Notera: Bummer is more informal and colloquial than saying 'unfortunately'.
Tough break
Tough break refers to a situation where someone experiences something unfortunate or unlucky.
Exempel: Tough break, but we'll have to cancel our vacation plans.
Notera: Tough break emphasizes the difficulty of the situation more than a simple 'unfortunately'.
Hard luck
Hard luck is used to sympathize with someone's misfortune or lack of success.
Exempel: Hard luck with that job interview. Better luck next time.
Notera: Hard luck focuses on acknowledging the tough situation rather than just stating 'unfortunately'.
Tough luck
Tough luck is similar to hard luck, expressing a lack of sympathy for someone's unfortunate circumstance.
Exempel: You missed the deadline? Tough luck.
Notera: Tough luck can come across as a bit harsh or unsympathetic compared to 'unfortunately'.
Unfortunately - Exempel
Unfortunately, I cannot attend the meeting tomorrow.
The weather forecast is unfortunately predicting rain for the entire weekend.
Unfortunately, the package was damaged during shipping.
Unfortunatelys grammatik
Unfortunately - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: unfortunately
Böjningar
Adverb (Adverb): unfortunately
Stavelser, Avgränsning och Betoning
unfortunately innehåller 5 stavelser: un • for • tu • nate • ly
Fonetik transkription: ˌən-ˈfȯrch-nət-lē
un for tu nate ly , ˌən ˈfȯrch nət lē (Den röda stavelsen är betonad)
Unfortunately - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
unfortunately: ~ 1900 (Mycket Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.