Ordbok
Engelska - Koreanska
Bad
bæd
Extremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
나쁜 (nappeun), 불쾌한 (bulkwaehan), 형편없는 (hyeongpyeon-eobsneun), 안 좋은 (an joheun), 위험한 (wiheomhan)
Betydelser av Bad på koreanska
나쁜 (nappeun)
Exempel:
This food tastes bad.
이 음식은 나쁜 맛이 나요.
He is a bad person.
그는 나쁜 사람이에요.
Användning: InformalSammanhang: Used to describe something unpleasant or of poor quality, including moral judgments.
Notera: This is the most common translation of 'bad' and can be used in a variety of contexts, from food to character judgments.
불쾌한 (bulkwaehan)
Exempel:
I had a bad experience at the restaurant.
그 식당에서 불쾌한 경험을 했어요.
The weather is bad today.
오늘 날씨가 불쾌해요.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to describe feelings or situations that are unpleasant or uncomfortable.
Notera: This term is often used in more formal contexts and can refer to experiences or sensations.
형편없는 (hyeongpyeon-eobsneun)
Exempel:
His performance was bad.
그의 공연은 형편없었어요.
The service at the hotel was bad.
호텔의 서비스는 형편없었어요.
Användning: FormalSammanhang: Used to describe something that is of very poor quality or standard.
Notera: This term emphasizes a greater degree of negativity, often used in critical contexts.
안 좋은 (an joheun)
Exempel:
He is in bad health.
그는 안 좋은 건강 상태예요.
It's a bad time to call.
지금 전화하기에 안 좋은 때예요.
Användning: InformalSammanhang: Used to describe a situation or condition that is unfavorable or undesirable.
Notera: This phrase is often used in a more conversational context.
위험한 (wiheomhan)
Exempel:
That is a bad idea.
그건 위험한 생각이에요.
Driving under the influence is bad.
음주 운전은 위험해요.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to indicate danger or potential harm.
Notera: This meaning focuses more on the risks associated with actions rather than moral judgments.
Synonymer för Bad
poor
When something is poor, it is of low quality or not very good.
Exempel: The movie received poor reviews from critics.
Notera: Poor often implies a lack of quality or standard, whereas bad can be more general in its negative connotation.
awful
Awful means extremely bad or unpleasant.
Exempel: The food at that restaurant was awful.
Notera: Awful is stronger than bad and conveys a sense of extreme negativity.
terrible
Terrible means very bad or of low quality.
Exempel: The weather was terrible during our vacation.
Notera: Terrible is similar to awful but can also imply causing fear or dread.
dreadful
Dreadful means causing great suffering, fear, or unhappiness.
Exempel: The traffic was dreadful this morning.
Notera: Dreadful emphasizes the negative impact or feeling caused by something, more so than just being bad.
subpar
Subpar means below an expected or usual standard.
Exempel: The service at the restaurant was subpar compared to what we expected.
Notera: Subpar specifically indicates falling below a certain standard or expectation.
Bads uttryck och vanliga fraser
Bite the bullet
To force oneself to endure a painful or otherwise unpleasant situation.
Exempel: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Notera: The phrase 'bite the bullet' implies facing a difficult situation head-on, whereas 'bad' simply means something of poor quality or negative.
Hit rock bottom
To reach the lowest point in one's life or situation.
Exempel: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
Notera: While 'bad' is a general term for something negative, 'hit rock bottom' specifically refers to reaching the lowest possible point.
Go from bad to worse
To deteriorate or become even more unfavorable.
Exempel: First, I lost my keys, and then it started raining - it's all going from bad to worse!
Notera: This phrase emphasizes a worsening situation, whereas 'bad' only indicates something negative.
Bad blood
A feeling of longstanding animosity or resentment.
Exempel: There has been bad blood between the two families for generations.
Notera: Unlike 'bad', 'bad blood' describes a negative relationship or tension between people or groups.
A bad apple
A person who is dishonest or corrupt within a group.
Exempel: She's a bad apple in an otherwise great team.
Notera: While 'bad' is a general term, 'a bad apple' specifically refers to a negative individual in a group.
In a bad mood
Feeling irritable or unhappy.
Exempel: Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
Notera: This phrase describes a temporary state of being negative or irritable, unlike 'bad' which is a more general term.
Bad hair day
A day when everything seems to go wrong or nothing is working out as planned.
Exempel: I'm having a bad hair day, nothing seems to be going right.
Notera: Unlike 'bad', 'bad hair day' refers to a day where things are not going well specifically.
Bad to the bone
Inherently wicked or evil.
Exempel: He may seem nice, but deep down, he's bad to the bone.
Notera: This phrase goes beyond just being 'bad' and describes someone as fundamentally evil or immoral.
Bads vardagliga (slang) uttryck
Sick
In slang, 'sick' is used to describe something cool, impressive, or awesome.
Exempel: That car is sick!
Notera: While 'bad' can have a negative connotation, 'sick' is used in a positive way to express admiration or approval.
Wicked
'Wicked' is used in slang to mean excellent, great, or cool.
Exempel: That concert was wicked!
Notera: 'Wicked' is more emphatic and informal compared to the word 'bad', conveying a stronger sense of excitement or intensity.
Rad
'Rad' is short for 'radical' and is used to mean fantastic, excellent, or impressive.
Exempel: She has a rad sense of style.
Notera: It is a more casual and trendy alternative to 'bad', often used in a positive context to describe something remarkable or exciting.
Dope
In modern slang, 'dope' means excellent, cool, or impressive.
Exempel: That new song is dope!
Notera: 'Dope' is used informally to describe something of high quality or admiration, similar to 'bad', but with a more current and urban twist.
Lit
'Lit' is used to describe something exciting, fun, or amazing.
Exempel: The party was so lit last night!
Notera: While 'bad' can have a negative sense, 'lit' is exclusively used in a positive context to highlight something that is vibrant, lively, or exceptional.
Fierce
In slang, 'fierce' is used to describe something powerful, bold, or impressive.
Exempel: Her performance on stage was fierce!
Notera: Compared to 'bad', 'fierce' connotes a sense of strength, confidence, and fierceness, often used to praise someone or something with great energy or style.
Bad - Exempel
Bad weather ruined our picnic.
나쁜 날씨가 우리의 소풍을 망쳤다.
He has a bad reputation in town.
그는 마을에서 나쁜 평판을 가지고 있다.
The movie was so bad that we left halfway through.
그 영화는 너무 나빠서 우리는 중간에 나갔다.
Bads grammatik
Bad - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: bad
Böjningar
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): worse
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): worst
Adjektiv (Adjective): bad
Adverb, komparativ (Adverb, comparative): worse
Adverb, superlativ (Adverb, superlative): worst
Adverb (Adverb): bad
Stavelser, Avgränsning och Betoning
bad innehåller 1 stavelser: bad
Fonetik transkription: ˈbad
bad , ˈbad (Den röda stavelsen är betonad)
Bad - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
bad: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.